дозволено — перевод на английский

Варианты перевода слова «дозволено»

дозволеноallowed

Мне больше не дозволено с ней встречаться.
I am no longer allowed to see her.
Только представьте — таким людям как мы дозволенно продавать бумагу.
Imagine that— — People like us allowed to sell paper.
Прости, не дозволено.
Sorry, not allowed.
Мне дозволено знать?
Am I allowed to know?
Стиву было дозволено взойти, чтобы он смог передать послание.
Steve was allowed to climb so he could deliver the message.
Показать ещё примеры для «allowed»...
advertisement

дозволеноline

Я преподал ему урок, но, думаю, переступил рамки дозволенного.
I taught him a lesson and I was a bit out of line.
Ты перешёл все рамки дозволенного.
You stepped over the line.
Он переступил черту дозволенного.
He crossed the line.
Этот мужик вышел за рамки дозволенного.
That guy was out of line back there.
Нужно выяснить, кто перешёл все грани дозволенного и прижать его к стенке.
Well, I think we should find out Whoever crossed the line and come down hard on them.
Показать ещё примеры для «line»...
advertisement

дозволеноpermitted

— Это дозволено?
— Is it permitted?
Благодаря ему, я понял, что для некоторых жизнь является жестоким соревнованием, в котором все дозволено.
Through him, I saw that for some life is a ferocious competition in which everything is permitted.
Хотя вам и дозволено читать Святое Писание, вы должны ...уяснить, что это ...лишь привилегия и лишь для наполнения вашей совести.
Although you are permitted to read Holy Scripture, you must understand that it is under license and only to inform your conscience.
Мы предполагаем ты из более примитивного мира, где мужчинам всё ещё дозволено прислуживать.
— We assume... you are from a more primitive world, where men are still permitted to be servants.
Им было дозволено навсегда принять форму ближайшего доступного человека — в нашем случае, ...это означает огромный процент населения Великобритании.
They were permitted to permanently take up the form of the nearest available human beings -— in this case, a large percentage of the population of the UK.
Показать ещё примеры для «permitted»...
advertisement

дозволеноboundaries

Она сплошь и рядом нарушала всяческие границы дозволенного.
She was all about crossing inappropriate boundaries.
Границы дозволенного были довольно расплывчивы.
Boundaries were pretty blurry back then.
Боюсь устанавливать рамки дозволенного и уважать эти самые рамки.
Of having boundaries and respecting those boundaries.
Границы дозволенного крайне важны в этом возрасте.
Boundaries are critical at this age.
— Границы дозволенного.
Boundaries.
Показать ещё примеры для «boundaries»...

дозволеноmay

Вам не дозволено о них говорить.
They may not mention them.
Томас Баррет... сегодня вам дозволено пригласить в свою камеру друзей, чтобы отметить свою последнюю ночь на этом свете.
Thomas Barrett... .. tonight you may invite some friends to your cell to mark your last night on earth.
Но очевидно, леди не всегда дозволено следовать желаниям сердца!
But plainly a lady may not always have what her heart desires!
Вот, милая, заметь себе: дозволено пред розою поблекшей нос зажимать тем людям, что бывало склонялись перед почкой.
See, my women! Against the blown rose may they stop their nose That kneel'd unto the buds.
Это единственное, что вам дозволено делать в этой комнате.
That's all you may do in this room.
Показать ещё примеры для «may»...

дозволеноbounds

Может, я немного и переступила границы дозволенного.
Okay, I might have overstepped my bounds here a little bit.
Поэтому вы считаете, что я вышла за рамки дозволенного.
You think I overstepped my bounds.
Вы перешли границу дозволенного.
You have overstepped your bounds.
И потом, если мы с Фабьен немного флиртуем, то в пределах дозволенного, улыбка, взгляд и ничего больше.
And if Fabienne and I flirt a little, it's within extremely narrow bounds. A smile, a look. It's nothing.
При доме есть часовня, солдатам туда вход дозволен, и удивительно, до чего многие бывают.
The chapel's open, in bounds to the troops and a surprising number use it.
Показать ещё примеры для «bounds»...