доехали до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «доехали до»

доехали доget to

Так реши, пока мы не доехали до Ривер-стрит.
Make up your mind before we get to 437 River Street!
Мне нужно несколько баксов, чтобы доехать до Гринвуд Лэйк.
I need a couple of bucks to get to Greenwood Lake.
— Скажите, как доехать до Повисле?
How do I get to Powiéle?
Вы должны доехать до Сегеда на поезде.
He must get to Szeged by train.
У нас 2 минуты, чтобы доехать до станции!
We have two minutes to get to the station!
Показать ещё примеры для «get to»...
advertisement

доехали доmade it to

Однажды я доехал до аэропорта Кеннеди от 81-ой улицы за 15 минут.
I once made it to Kennedy airport from West 81 St. in 15 minutes.
Ладно, хорошо, мы позвоним маме и папе через час и 45 минут и скажем, что мы доехали до Палм Спрингс.
Okay,so we just have to call mom and dad in an hour and 45 minutes and let them know that we made it to palm springs.
На прошлой неделе я почти доехал до Рэндалса, когда осознал, что тот короткий визит, который я смогу себе позволить, будет более оскорбительным и неуважительным для миссис Уэстон, нежели я не приеду вовсе.
And last week I almost made it to Randalls when I realised, so short a visit as I could manage would be even more hurtful and disrespectful to the new Mrs. Weston than no visit at all.
Дэнни Стаффорд не доехал до больницы.
Daniel Stafford never made it to the hospital.
Причем ни один из них так и не доехал до Белль Рэв. После того, как Вы подписали направление на их перевод. Включая Кэмерон Макент.
None of them actually made it to belle reve after you signed off on their transfer, including cameron mahkent.
Показать ещё примеры для «made it to»...
advertisement

доехали доdrove to

Тетя хочет доехать до конечной.
My auntie wanna drive to the terminus.
Доехать до Питера, чашечку кофе-латте, мотом 400 миль до Москвы...
Drive to Saint Pete, grab a latte, then 400 miles to Moscow...
Всё, что ему было нужно, это доехать до Мексики.
All he had to do was drive to Mexico.
"Доехать до "Хот Джем — оборудование напрокат""
«Drive to Hot Jam PA Hire.»
Джереми Нордхофф не может даже выйти из комнаты не говоря уже, чтобы одному доехать до Форт Уэйна, Индиана, чтобы его там избили братья Куанг
Jeremy Nordhoff can't even leave his room, let alone drive to Fort Wayne, Indiana, to get beat up by the Quang brothers.
Показать ещё примеры для «drove to»...
advertisement

доехали доreach

— Я подумала, если мы доедем до границы...
I thought if we could reach the border...
Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет?
Shall we reach Paris before dark?
— Вы доехали до больницы?
— Did you reach the hospital?
Чтобы доехать до одного этажа, лифту в этом здании требуется 2 секунды.
The elevator in this building takes 2 seconds to reach each floor.
Это 25-ый этаж. Потребуется 50 секунд, чтобы доехать до первого этажа.
This is the 25th floor so it will take 50 seconds to reach the 1st floor.
Показать ещё примеры для «reach»...

доехали доgo to

После трехлетнего страдания от ипохондрии это был первый раз, когда я заговорил с незнакомым человеком, и только потому, что я хотел доехать до Ваньхуа и купить А-журнал.
After suffered from Hypochondria for 3 years that was the first time I spoke with a stranger just because I wanted to go to Wanhwa and buy a «A» book.
Утром она мне позвонила и сказала, что ей нужно доехать до больницы.
She called me this morning saying she needed to go to the hospital.
Идея в том, что на ней можно приехать на вокзал, поставить её в поезд или в автобус, доехать до другого города, а потом использовать её там.
The idea is you can drive this to a railway station and then you pop it on a train or a coach, go to the next city and you can use it there as well.
Я оставил достаточно денег, чтобы доехать до Каракаса.
I've kept enough money to go to Caracas.
Я не могу доехать до Парижа, но я могу поехать в Дижон.
I can't go to Paris, but I can go to Dijon.
Показать ещё примеры для «go to»...

доехали доride to

Нет, но если мы свернём вот здесь, доедем до Литл-Хоуп вот так, то вот по этой дороге сможем вернуться и снова присоединиться к группе — тут.
No, but if we veer off here, ride to Little Hope there, we could take this road back and rejoin the group, ici.
Э, мой брат хотел подойти и узнать, не хочет ли Шон доехать до школы?
Um, my brother was supposed to come over here and ask if Sean wanted a ride to school.
Мы должны доехать до Невады.
We need a ride to Nevada.
Легче было купить крэк, чем доехать до клиники.
It would have been easier scoring crack than a ride to the clinic.
В любом случае, хорошо доехать до аэропорта.
Anyway, have a good ride to the airport.
Показать ещё примеры для «ride to»...

доехали доway to

Привет. Не знаете, как доехать до лагеря «Блу Финч»?
Hey, do you guys know the way to Camp Blue Finch?
Ведь так мы не доедем до 4-го квартала.
This isn't the way to the 4th quarter.
Давай обкатаем эту крошку, доехав до Канады.
Let's cruise this puppy all the way to Canada.
Именно поэтому еще не доехал до пенсионного комитета.
It's the one thing that gave me pause on my way to the Pension Board.
Наконец, я доехал до Игуазу. Неожиданно я вспомнил о По-Уинг. Мне очень грустно.
I lose my way and wander around for a while, but I finally reach Iguazu.
Показать ещё примеры для «way to»...

доехали доtake you to

Она доехала до Бронкса.
So she was taken up to the Bronx.
Он может доехать до вашего дома на автобусе.
'Cause he could take the bus to their house.
Привет. Не знаете ли вы, по этой дороге я доеду до Хэйл Айовы?
I was wondering if you might know if this road would take me to Hale Iowa?
Чтобы доехать до мельницы и вернуться, нужно девять минут.
It takes nine minutes to get to the mill and back.
Давай доедем до гаража.
You can take it to a garage.
Показать ещё примеры для «take you to»...

доехали доget back to

Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле.
Franklin, if we run out of gas before we get back to that station, you're towing us back in your chair.
Ничего, это вы меня простите, что не доехал до вас раньше.
No, no, I'm sorry I didn't get back to you sooner.
Его тело будет так повреждено, что когда вы поймете, что происходит, и вызовете скорую, шансы Брэда доехать до больницы живым будут равны нулю.
killing the tissue, causing Brad to become septic, forcing his body into such intense shock that by the time you realize what's happening and you call an ambulance, the chance of Brad getting back to the hospital alive is next to zero.
Пока доеду до редакции, буду как новенькая.
By the time I get back to The Inquisitor, I'll be good as gold.
Мне этого хватит доехать до гаража и встать на профилактику.
I need it to get back to the garage and get the cab a six-month overhaul.
Показать ещё примеры для «get back to»...

доехали доrode it all the way to

Мы доехали до самой вершины.
We rode all the way to the top of the hill.
Однажды доехала до Кони-Айленда.
I rode all the way to Coney Island once.
Это было ночью и я доехал до Бруклина....
And it was at night and I rode it all the way to Brooklyn.
Я спрятался в мыльнице и доехал до свалки.
Well, I hid in a soup can. Rode it all the way to the city dump.
И даже с точной копией 7-миметрового шлейфа Принцессы Дианы... на котором в конечном итоге Хоуп доедет до самого колледжа.
And it even came with a replica of Princess Diana's 25-foot train... a train that Hope would eventually ride all the way to college.
Показать ещё примеры для «rode it all the way to»...