добр ко мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «добр ко мне»

добр ко мнеkind to me

Кто-то, кто был очень добр ко мне.
Someone who was very kind to me.
Спасибо вам, благодарю Вас за то, что вы так добры ко мне.
Thank you, thank you for being so kind to me.
— Да, Вы так добры ко мне.
— Yes, you are so kind to me.
Но он был добр ко мне.
But he was kind to me.
Она была очень добра ко мне.
She was very kind to me.
Показать ещё примеры для «kind to me»...
advertisement

добр ко мнеgood to me

Тетя Эм была так добра ко мне, а я никогда не ценила этого.
Auntie Em was so good to me and I never appreciated it.
Ты был так добр ко мне.
You were so good to me.
Твой отец был добр ко мне, пока был жив.
Your father was good to me when he was alive.
Скажи мне, почему ты так добра ко мне?
Tell me, why are you so good to me?
Который добр ко мне. Которого я оскорбляю.
Who is good to me, whom I revile.
Показать ещё примеры для «good to me»...
advertisement

добр ко мнеnice to me

Почему ты был так добр ко мне?
Why have you been so nice to me?
Мистер Уорд был очень добр ко мне, и я хотел вернуть ему деньги за мой обед.
Mr. Ward was very nice to me, and I wanted to give him back the money he payed for my meal.
Мне он нравился, потому что был добр ко мне.
I liked him mostly because he was nice to me.
Вы были так добры ко мне в Каннах.
You were so nice to me in Cannes.
Почему Вы так добры ко мне?
Why are you so nice to me?
Показать ещё примеры для «nice to me»...
advertisement

добр ко мнеvery kind to me

Леди Дэлрой была добра ко мне. Я пойду.
Lady Dalroy was very kind to me when I was small... and I am going.
Он был добр ко мне. И к маме.
He was very kind to me and to Mother.
Эта милая девушка была добра ко мне.
That dear girl was very kind to me.
Вы с королем были добры ко мне.
You and the king were very kind to me.
Вы так добры ко мне, дядя.
You're very kind to me, uncle.
Показать ещё примеры для «very kind to me»...

добр ко мнеsweet to me

Он был очень добр ко мне.
He was very sweet to me.
Вы были так добры ко мне, когда Питер погиб в той ужасно аварии на мотоцикле.
You were so sweet to me when Peter died in that horrible motorcycle accident.
Ну, он был так добр ко мне, когда мама попала в тюрьму.
I mean, he was so sweet to me when my mom was in jail.
После того как ты был так добр ко мне и Люси.
Are you kidding? After you went so out of your way to be so sweet to me and Lucy?
Вы так добры ко мне.
You're so sweet to me.
Показать ещё примеры для «sweet to me»...

добр ко мнеvery good to me

Вы так добры ко мне... Я уступаю вам эту женщину, она ваша!
You were very good to me... so this woman is for you, my gift!
Лорд Тирион всегда был добр ко мне.
Lord Tyrion was always very good to me.
Позволь напомнить тебе... о том, как ты был добр ко мне в прошлом.
May I remind you... you've been very good to me in the past?
— Лоури был добр ко мне.
~ Lawrie's been very good to me.
Вы были так добры ко мне.
You've been very good to me.
Показать ещё примеры для «very good to me»...

добр ко мнеreally nice

Он был добр ко мне.
He was really nice.
Просто он был одним из парней, кто запал на тебя, он был добр ко мне, и я была добра к нему.
He was one of those guys, who you kind of know has a crush on you, but he's really nice and so you're really nice back.
Все были добры ко мне.
Everyone's been really nice.
Он был добр ко мне.
He was really nice to me.
Он всегда был добр ко мне.
He's always really nice to me.
Показать ещё примеры для «really nice»...

добр ко мнеvery nice to me

Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
But Mr. P... was very nice to me. He was the only one.
— Она добра ко мне, даже больше чем ты.
— She's very nice to me, a lot more than you are.
Он так мил, так добр ко мне.
He's very sweet and very nice to me.
Она не была добра ко мне.
She wasn't very nice to me.
Ты очень добра ко мне, но...
You've been very nice, but...