добрый дядюшка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «добрый дядюшка»

добрый дядюшкаuncle

Добрый дядюшка Том — глотаешь эту бурду, да только и знаешь, что «Благодарю вас, сэр» за сию привилегию.
Uncle Toms-— gobble up this slop and say «thank you, sir» for the privilege.
Доброго дядюшку Уилла, Короля Детей ладно, Маркус. я возьму тебя я пойду, если ты возьмешь мою маму а у нее нет денег, так что или подешевле место или тебе придется угостить нас что ты хочешь такое сказать, Маркус?
Cool Uncle Will, King of the Kids. Okay, Marcus. You're on.
Все эти наличные платежи означают что добрый дядюшка не хотел, оставлять след, связывающий его с тем, что Софи должна была дня него сделать.
All that cash means that uncle sugar daddy didn't want a paper trail tying him to whatever Sophie was doing for him.
Только не поддавайся на его «игру» в доброго дядюшку Филли.
Don't get taken in by the «Uncle Philly» act.
advertisement

добрый дядюшкаgood old uncle

Еще парочку за старого доброго дядюшку Фрэнка.
A couple more for good old Uncle Frank.
Старый добрый дядюшка Генри. Он удобрял урожай содержимым собственных отстойников.
Good old Uncle Henry, he fertilized his crop from his own septic tank.
Ты иди — гуляй, веселись, а я пока разузнаю какие у них на нас виды, когда мы сдадимся на милость старому доброму Дядюшке Сэму.
You go rein in Flipper... I'll see if I can find what they have planned for us when we sign our lives over to good old Uncle Sam.
advertisement

добрый дядюшкаdear old uncle

— Я твой старый добрый дядюшка Фрай.
— I'm your dear old Uncle Fry.
Если бы не старый добрый дядюшка офицера Майерса, Деннис, со своим самогоном, мы могли бы до этого и не дойти.
If it hadn't been for Officer Myers' dear old uncle Dennis and his illegal booze still, we might never have got there.
advertisement

добрый дядюшка — другие примеры

Я больше не собираюсь строить из себя доброго дядюшку.
Understand this, kid. No more Mr. Nice Guy from here on out.
И победитель «Добросуслия» в этом году — наш старый добрый дядюшка Монти!
And the winner of this year's Gopher Grab is good, old Uncle Monty!
Я всю жизнь считал дядю Сэма добрым дядюшкой, который приносит подарки.
You know, all my life I thought Uncle Sam was a friendly uncle who brought you presents.