uncle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «uncle»

/ˈʌŋkl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «uncle»

На русский язык «uncle» переводится как «дядя».

Варианты перевода слова «uncle»

uncleдядя

Peter hale is my Uncle.
Питер Хейл — мой дядя.
Well, it was for her Uncle Fulbert.
Это был ее дядя Фулберт.
As soon as his brother was buried, Uncle Jeff... proceeded to squander the inheritance.
Едва похоронив брата, дядя Джефф... уже готов промотать наследство.
Uncle Jeff returned from his wandering.
Дядя Джефф, поскитавшись, возвращался в дереню.
But tomorrow a very rich uncle is coming to me for a cup of coffee.
Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
Показать ещё примеры для «дядя»...
advertisement

uncleдядюшка

How about Uncle Dick?
А как же дядюшка Дик?
Look out, Uncle Tom Hemingway, here comes Mabel Legree a-cracking her whip.
Держись, дядюшка Том Хемингуэй, на сцену выходит Мэйбл Легри, она задаст тебе жару.
Uncle?
Дядюшка?
Uncle Peter, look out for that trunk.
Дядюшка Питер, поосторожнее.
Go on, Uncle Peter.
Поехали, дядюшка Питер.
Показать ещё примеры для «дядюшка»...
advertisement

uncleдядька

Am I right, Uncle Jan?
Так или нет, дядька Ян?
I was brought up by my uncle, a priest.
Меня дядька воспитал, священник.
Not all live on air like your uncle.
Не все живут воздухом, как твой дядька.
Little Black Uncle.
Малой чернявый дядька.
Uncle Roubej!
Дядька Рубеж!
Показать ещё примеры для «дядька»...
advertisement

uncleдядина

uncle's firm's already lost the contract.
Дядина фирма уже проиграла заказ.
Uncle's daughter came here to serve the lady
Дядина дочка нанялась сюда прислуживать госпоже...
She's uncle's girlfriend
Она дядина подружка.
I used to glance through the collections in my uncle's attic.
Я привыкла бегло просматривать подшивки на дядином чердаке.
Elizabeth, did you permit Mr Holmes to stay in your uncle's study?
Элизабет. Вы позволили мистеру Холмсу пожить пару дней в дядином кабинете?
Показать ещё примеры для «дядина»...

uncleдяденька

Uncle let me carry your luggage?
Дяденька, можно понести Ваш чемодан? -Нет.
Uncle, can I take it for you to the city? — Let him go!
Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город.
Uncle Andrei, take me along!
Дяденька Андрей, возьмите, а! — Отстань ты от меня, сказал не возьму.
Uncle!
Дяденька!
Bye, Uncle.
Пока, дяденька.
Показать ещё примеры для «дяденька»...

uncleродственника

And now there he is, half-dead on a park bench, and where are his mother or his father, all his uncles now?
А теперь он еле живой валяется на скамейке. Где сейчас его мама, папа и другие родственники?
And now there he is, half-dead on a park bench, and where are his mother or his father, all his uncles now?
А теперь он еле живой валяется на скамейке. И где сейчас его мама, папа и другие родственники?
There trauma caused by the death of the uncle.
Все равно будьте начеку, это серьезная психическая травма вызванная смертью родственника...
— From a corpse? — Yes, my uncle
— Близкого родственника?
I assume you have no other uncles here?
Полагаю, иных родственников у вас здесь нет?