добились успеха — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «добились успеха»

добились успехаsucceed

Чтобы добиться успеха, нельзя паниковать.
To succeed, you have to stop panicking.
— Надеюсь, что смогу добиться успеха.
— I believe I can succeed.
Желаю тебе добиться успеха и все забыть.
I hope you succeed and forget.
Почему, что бы добиться успеха, мы должны так отчаянно спешить?
Why should we be in such desperate haste to succeed?
Я имею в виду, носить, пока мы не добьёмся успеха.
I only meant the habit of wearing it until we succeed.
Показать ещё примеры для «succeed»...
advertisement

добились успехаsuccess

Не важно, где ты добился успеха: стал директором или дерешься и побеждаешь на улицах.
Whether you own a company or a gangster success is all the same.
Суть Америки в том, что любой идиот может добиться успеха?
The heart of america is that any idiot can become a success?
Ты добился успеха, Томас.
You are a success, Thomas.
Я думал, что ты будешь тем из моих детей, кто добьется успеха.
I thought you were going to be the one kid of mine that was a success.
Он сказал, что мы добьемся успеха если сможем найти способ применить науку к совершенствованию товаров повседневного спроса.
He said we would find success if we could figure out a way to use science to improve an everyday product.
Показать ещё примеры для «success»...
advertisement

добились успехаsuccessful

Если вы работаете в киноиндустрии и добились успеха этот ухоженный пригород Голливуда вероятно станет вашим новым домом.
If you work in the motion picture industry and are successful this well-tended suburb of Hollywood is where you will probably make your home.
— Ох, они добились успеха?
— Oh, were they successful?
А Вы, месье Трент. Вы отчаялись добиться успеха в бизнесе.
And the Monsieur Trent was anxious to see his business being successful.
Чтобы добиться успеха, нужно всегда создавать образ успеха.
In order to be successful, one must project an image of success at all times.
Она хочет спросить совета у кого-нибудь кто добился успеха.
She wants to talk to someone successful to give her some advice.
Показать ещё примеры для «successful»...
advertisement

добились успехаmake

Мы можем попробовать, и, возможно, мы добьемся успеха и пройдем сквозь их армаду, но мы можем потерять много людей в процессе, возможно, весь корабль.
We could try that, and we might make it past their armada, but we could lose a lot of people in the process-— maybe the entire ship.
Про провинциальную девушку, которая хочет добиться успеха в большом городе.
Staten Island girl trying to make her way in the big city on her own terms.
— Она напомнила мне себя самого, когда я впервые приехал в Лос-Анжелес, чтобы добиться успеха.
She reminds me of me when I first came to L.A. to make it.
Мне что, нужно его благословение, чтобы добиться успеха?
I need his blessing to make my way in the world?
Как по-твоему, во мне есть то, что необходимо, чтобы добиться успеха в качестве актрисы?
Do you think I have what it takes to really make it as an actress?
Показать ещё примеры для «make»...

добились успехаget

Он не смог добиться успеха как бейсболист и он хотел, чтобы это сделал его сын.
He never made it as a ballplayer so he tried to get his son to make it for him.
Если ты соберешся с силами, то сможешь добиться успехов.
If you get your act together, you will benefit from it later on.
Я добился успехов, беру дела, которые хочу, помогаю людям, которым хочу помочь.
Get to the top, take the cases I wanted, help the people I wanted.
И если хотите добиться успеха, лучше слушайтесь нас.
She's right. If you wanna get over, you better listen to us.
И тебе невыносимо понимать, что и я могу добиться успеха.
And you just can't stand the idea that I might get mine, too.
Показать ещё примеры для «get»...

добились успехаpull this off

Но если я добьюсь успеха и заставлю его работать, тогда вам уж точно придется раскошелиться.
But if I pull it off and make it work, I'm gonna want to skin you alive.
Он думает, я единственный, кто может добиться успеха.
He thinks I'm the only person that could pull it off.
А Барни должен был доказать, что он тоже может добиться успеха, будучи «Голым мужиком.»
And Barney needed to prove that he, too, could pull off The Naked Man.
Я знаю не так много парней, которое могут добиться успеха бахромой.
I don't know too many guys who can pull off fringe.
Но я знаю только одного, кто, как и я, сможет добиться успеха.
But I know only someone like me can pull this off.
Показать ещё примеры для «pull this off»...

добились успехаmake progress

Я думал, мы добились успехов.
I thought we were making progress.
Мы добились успеха.
We're making progress.
Я знаю, что мы добились успехов.
I know I'm making progress.
Мы здесь, чтобы добиться успеха.
We're both here to make progress.
Мы надеемся, что вы добьетесь успеха там, где мы не смогли.
It's our hope that you might be able to make progress where we have failed.
Показать ещё примеры для «make progress»...

добились успехаachieved success

Хотя, отделение може добиться успеха своими силами. Так как мы виграли Голубую Ленту.
Although, a chapter can achieve success on their own, like when we won Blue Ribbon.
Но мне было не суждено добиться успеха?
But I'm never supposed to actually achieve success?
И если скромный школьный учитель, как Молли добилась успеха, есть надежда и для такого страждущего артиста, как я.
If a humble schoolteacher like Molly can achieve success, there's hope for a struggling artist like me.
И они выиграли свою рискованную игру и добились успеха.
And they won that gamble, and achieved success.
Добился успеха.
Who's achieved success.
Показать ещё примеры для «achieved success»...

добились успехаmake a success

Я собираюсь добиться успеха в этом.
I am going to make a success of this.
Я собираюсь добиться успеха в этом.
I am going to make a success of it.
Я солидарна С женщинами, которые борются, чтобы добиться успеха в жизни.
I've always been supportive to women who fight to make a success of their lives.
Если ты добился успеха в какой-либо области, ты открыл дверь.
If you make a success for yourself somewhere, you've opened a door.
если хочешь добиться успеха, ошибок быть не должно.
If you're to make a success here, you can't afford to put a foot wrong.
Показать ещё примеры для «make a success»...

добились успехаmake the grade

Под моим руководством он, несомненно, добьется успеха.
Under my tutelage, he will undoubtedly make the grade.
Может, под твоим командованием я добьюсь успехов. Конечно.
Well, I guess maybe with you around to ride herd on me, I'll make the grade.
...и это вам хорошо удаётся, но вы не добьётесь успеха, вы — слишком тупой.
And I know that you're a slob but that you mean well... but you'll never quite make the grade... because you're too stupid.
Ты добьёшься успеха.
You'll make the grade.
Ты добился успеха.
You made the grade.
Показать ещё примеры для «make the grade»...