для безопасности — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «для безопасности»

На английский язык «для безопасности» переводится как «for safety».

Варианты перевода словосочетания «для безопасности»

для безопасностиfor safety

Для безопасности.
For safety.
— Наш единственный шанс для безопасности, опередить их.
Our only choice for safety, is to act before them.
— Слушаюсь, но на вашем месте я бы все-таки взял пару матросов для безопасности.
If I were you, I would take a couple of sailors for safety.
Поставлю собак веерообразно, для безопасности.
Put the dogs in a fan formation for safety.
Мы должны держаться вместе,для безопасности.
We had to stay together for safety.
Показать ещё примеры для «for safety»...
advertisement

для безопасностиto be safe

Мне только нужен депозит, для безопасности.
I just need a deposit, to be safe.
— Там откуда вы пришли ничего не делается для безопасности?
— You must do things to be safe where you come from?
Все равно, просто для безопасности. Вы не возражаете?
Still,just to be safe,you mind?
Только для безопасности.
Just to be safe.
Мы должны были поехать по объездной дороге для безопасности...я говорил тебя.
We had to take the side roads just to be safe — — I told you.
Показать ещё примеры для «to be safe»...
advertisement

для безопасностиfor security

— Ну, мм... Но Истребительница должна работать в тайне, для безопасности.
But the Slayer must work in secret, for security.
Суют его в обложку для безопасности.
Slip it in the cover for security.
Эти камеры вправду для безопасности.
These cameras really are for security.
Ну понимаешь, для безопасности.
You know, for security.
Наблюдение за мелкими перевозками хорошо для безопасности, но недостаточно для разведки.
Eyes on low-traffic exteriors are good for security but bad for reconnaissance.
Показать ещё примеры для «for security»...
advertisement

для безопасностиfor safekeeping

Для безопасности.
For safekeeping.
Он попросил меня забрать их у вас для безопасности.
He asked me to fetch it for safekeeping.
Думал подержу её у себя, ну, знаешь, для безопасности.
I just figured I'd hang on to it, you know, for safekeeping.
— На нем все исследования нашей команды, скачанные с самолета и зашифрованные для безопасности.
— It's all the research our team's ever done, downloaded off the plane and encrypted for safekeeping.
Это не водяной пистолет, а ракетница. И для безопасности отдай её мне.
That's not a water gun, man, that's a flare gun, which I'll hold onto for safekeeping.

для безопасностиto keep me safe

Для безопасности.
To keep me safe.
Так что для безопасности меня отправили жить с другими мамой и папой. с приемными... тайно.
So instead, to keep me safe, I went to live with my other mom and dad... my adopted... in secret.
Но они для безопасности.
But they're there to keep you safe.
И я спрятала это, для безопасности.
Something from one of their labs, and I hid it to keep it safe.
Для безопасности.
For safe keeping.