диета — перевод на английский

Быстрый перевод слова «диета»

«Диета» на английский язык переводится как «diet».

Варианты перевода слова «диета»

диетаdiet

Может нужна какая-то особая диета?
Is there anything special in the way of diet?
Я на диете — худеешь ты.
If I go on a diet, you lose the weight.
Облегчение диеты может помочь...
A lighter diet might help...
Я так и знала, что следует сесть на диету.
I knew I should have gone on that diet!
На самом деле, у них у всех была вполне сбалансированная диета.
Actually, they all receive pretty much of a balanced diet.
Показать ещё примеры для «diet»...
advertisement

диетаcleanse

Я собираюсь сесть на макробиотическую диету и заняться йогой, и, может быть, вести дневник, записывая туда свои сны.
— I was gonna do a cleanse and yoga. — And maybe keeping a dream journal.
Я думала Вы на диете.
I thought you were on cleanse.
Ты что, на какой-то диете?
What are you on, some kind of cleanse?
Я готов на диету, о которой ты мечтаешь, с кайенским перцем.
And we can do that Master Cleanse thing with the cayenne pepper and all that shit.
Я купил братвурст в этом сарае на колесах на прошлой неделе, так прочистило не хуже Лимонадной диеты.
I had a bratwurst from this rolling outhouse last week, hit me worse than a master cleanse.
Показать ещё примеры для «cleanse»...
advertisement

диетаeat

И Таннер, примерно неделю, она должна быть на диете.
And Tanner, she is to eat bland food for about a week.
Так что придерживайся своей обычной диеты и будете здоровы.
So just stick to what you used to eat And you will be fine.
Ты перешла на фруктовую диету?
Since when do you eat fruit?
Так что же, на этой диете вообще ничего нелья?
So you really can't eat anything on this diet.
Он то и дело на какой-то диете!
If it were for of him, he'd never eat.
Показать ещё примеры для «eat»...
advertisement

диетаfasting

Легкая диета, чтобы завтра сильней насладиться, а?
A little fasting so that we can enjoy more tomorrow, hm?
Другой хорошей новостью было то, что после целого дня разгрузочной диеты, люди редко переедают во время «питательных» дней.
Another big surprise was that, after a day of fasting, people rarely gorge themselves on their feed days.
Он разве не на диете? Просто отлично.
I thought he was fasting.
Меньше стал уставать, даже когда не на диете.
Less fatigue then even when I'm not fasting.
Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ.
Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it.
Показать ещё примеры для «fasting»...

диетаgluten-free

Ты же говорила, что садишься на аглютеновую диету.
You said you were going gluten-free.
Это значит, в спецшколе с аглютеновой диетой в кафе, а нашего сына взяли за написание собственной фамилии.
That means the magnet school with the gluten-free cafeteria, and our kid got in by spelling his last name.
Безглютеновая диета?
Gluten-free?
Разве не эта неделя аглютеновой диеты?
Isn't this the week you're going gluten-free? Thank you, Ziva.
Тяжело придерживаться безглютеновой диеты в Неваде, и я подумал, я мог бы провести несколько ночей у тебя, пока не найду себе жильё.
It... it's hard to be gluten-free in Nevada and I thought, um, I might bunk with you for a few nights until I find my own place.
Показать ещё примеры для «gluten-free»...

диетаdietary

Лили, не могла бы ты найти владельца этого замечательного дома и согласовать меню с моей диетой?
Lilly, could you go find the owner of this fine house and run them through my dietary needs?
Простые вмешательства в диету действительно могут изменить то, как функционирует человеческое тело.
Simple dietary intervention can really change how the human body works.
У меня есть некоторые требования к диете.
I have some dietary requirements.
Завтра поговорим об особенностях диеты тяжелораненых.
Tomorrow, I shall address dietary needs of the grievously wounded.
Вам придется изменить диету и принимать лекарство — каексалат.
You'll need, uh, some dietary adjustments and a drug called Kayexalate.
Показать ещё примеры для «dietary»...

диетаgoing on a diet

Мы этим на жизнь зарабатываем, на диету хоть сядь, Бога ради.
We do this shit for a living, go on a diet, for chrissakes.
Почему когда кто-то хочет перемен в жизни, он садится на диету?
Why is it that when someone wants to make a major life change, they go on a diet?
Жена посадила на диету и нажарила целый судок сырников.
My wife made me go on a diet and fried a whole bowl of cheesecakes.
Например: "Мать Воловица такая жирная, что решила подсесть на диету... или на упражнения, или на всё сразу.
For example, uh, Wolowitz's mother is so fat that she decided to go on a diet... or exercise, or both.
Надо сесть на диету.
I'm thinking about going on a diet.
Показать ещё примеры для «going on a diet»...

диетаstrict diet

Почему Жоаким на такой строгой диете?
Why is Joaquim on such a strict diet?
Холи на строгой диете из крестоцветных овощей.
Holly is on a strict diet of cruciferous vegetables.
Мы были на строгой диете из мира, любви и...
We were on a strict diet of peace, love and baby... whoa!
Мне порции поменьше, врач посадил меня на диету.
Just a sample, small portions. The doctor put me on a strict diet.
С этой секунды ты на строгой диете.
From now on, you're on a strict diet.
Показать ещё примеры для «strict diet»...

диетаliquid diet

Последняя, что у нас здесь была, похоже, что сидела на ликерной диете.
The last one we had here, seemed like she was on a liquid diet.
Он живет на жидкой диете крепкого, высокоградусного сидра который готовит из яблок.
He lives on a liquid diet of strong alcoholic cider, which he makes from his apples.
Алкогольной диеты и великолепной интеллектуальной дискуссии будет достаточно.
A-a liquid diet of booze and great intellectual discussion should suffice.
И не похоже, чтобы она была на жидкой диете.
Or like she was on a liquid diet.
Нет, нет, нет, спасибо, я на жидкой диете.
NO, NO, NO, THANK YOU, I AM ON A LIQUID DIET.
Показать ещё примеры для «liquid diet»...

диетаwagon

Это объясняет, почему ты больше не придерживаешься веганской диеты.
I guess that explains your headfirst dive off the vegan wagon.
— Я сидел на диете.
— No, I've been on the wagon.
Плюс, кто-то сказал мне, что ты на диете.
Plus now I hear everyone tells me you're on the wagon.
— Все на диете.
Everyone's on the wagon.
Винс, я опять на диете.
I'm back on the wagon again, Vince.