держу всё под контролем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держу всё под контролем»

держу всё под контролемin control

Я хочу сказать, что мне нравится держать все под контролем.
I'm trying to tell you I like being in control.
Да какой, к чертовой матери, прогресс? Это он держит все под контролем.
No, you haven't been having progress and you're not in control!
Что он держит все под контролем, что вся власть у него.
He's in control. He has all the power.
Ты держишь всё под контролем.
You're in control.
— Мне казалось, что я держу все под контролем, но внезапно.. ..я поняла, что готова бросить всё.
I thought I could control it but after one meeting, it... I was ready to give it all up.
Показать ещё примеры для «in control»...
advertisement

держу всё под контролемcontrol everything

Ты не можешь держать все под контролем.
Nick, you can't control everything.
как весело тебе было здесь, но с тех пор как мы вернулись, я вижу лишь несчастную женщину с желанием держать все под контролем.
But ever since we've moved back, All i've seen is an unhappy woman Who needs to control everything.
Не пытайся держать все под контролем.
You can't control everything.
Ведь не всегда получается держать все под контролем.
One can't always control everything.
Вы не можете держать все под контролем.
You can't control everything.
Показать ещё примеры для «control everything»...
advertisement

держу всё под контролемkeep it under control

Она обещала, что будет держать всё под контролем, но...
She promised that she would keep it under control, but...
Если мы будем держать всё под контролем, будем осторожны, чтобы не подсесть
If we keep it under control, be careful not to get addicted to it
Если он не сбросит вес, у него разовьется диабет, будет повышаться давление, ему придется принимать много лекарств, чтобы держать все под контролем.
If he doesn't lose weight and keeps going, he'll get diabetes, your blood pressure will continue to rise, which will require numerous medications to keep it under control.
КЗБ пытается держать все под контролем, но--
The BSAA is working to keep it under control, but--
Держите все под контролем.
Keep them under control.
Показать ещё примеры для «keep it under control»...
advertisement

держу всё под контролемwe got it under control

Держи все под контролем.
You got to control that.
Наверняка Жан Ва́йклеф держит всё под контролем.
I'm sure Wyclef Jean has got it all under control.
Держишь всё под контролем, говоришь?
You got it under control, huh?
Полиция Портлэнда держит все под контролем
The Portland pd has got this under control.
Я держу все под контролем.
I've got this under control.
Показать ещё примеры для «we got it under control»...

держу всё под контролемcontrol things

Они хотели держать все под контролем.
They wanted to control things.
Ну, по крайней мере у тебя есть ещё один коп внутри, чтобы помочь держать все под контролем.
Well, at least you have another cop in there to help you control things.
Приятно видеть, как ты держишь все под контролем здесь.
Nice to see how well you had things under control here.
Держать все под контролем.
I got things under control.
Держать все под контролем, значит, быть одиноким.
To be in control of things is to be alone.