держись рядом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держись рядом»
держись рядом — stay close
Держись рядом с Джорджем.
Stay close to George.
Ньют, держись рядом.
Newt, stay close.
— Держитесь рядом.
Come on, stay close.
Держись рядом Сид.
Stay close Sid.
— Держись рядом, Джим.
— Stay close, Jim.
Показать ещё примеры для «stay close»...
advertisement
держись рядом — stay with
Держись рядом.
Stay with me.
Держись рядом. Делай как я.
Stay with me and do what I do.
Просто держись рядом. Мы выберемся.
Just, I need you to just stay with me, please.
Только держись рядом.
I need you to just stay with me.
Держись рядом
Stay with me!
Показать ещё примеры для «stay with»...
advertisement
держись рядом — stick around
Держись рядом со мной, шеф.
Stick around, Chief.
— Держитесь рядом.
Stick around.
Держись рядом.
Stick around.
И если ты действительно намерен прикрывать мою спину тогда, похоже, тебе придется держаться рядом.
So if you really want to watch my back, I guess you'll have to stick around.
Так что не обижайся Я буду держаться рядом.
So no offense, but I think I'm gonna stick around.
Показать ещё примеры для «stick around»...
advertisement
держись рядом — just stay close
Держись рядом.
Just stay close.
— Держись рядом, хорошо?
— Just stay close, okay?
Держитесь рядом.
Just stay close.
На этой тропинке если следы, так что держись рядом со мной.
I'm following the path because there are boot prints, so just stay close.
Держись рядом. Медленно осмотрим комнату за комнатой.
Let's just stay close, go slow room to room.
Показать ещё примеры для «just stay close»...
держись рядом — keep close
Все за мной, держаться рядом!
Alright, follow me, and keep close.
Держись рядом.
Keep close.
Держитесь рядом, эти туннели довольно длинные и извилистые.
Keep close, these tunnels are really long and curving.
Держись рядом, как мы и практиковались.
Keep close, just like we practiced.
Но ты должен держаться рядом со мной. Какое-то время.
But I need to keep you close to me, just for a while.