держись за меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держись за меня»
держись за меня — hold on to me
— Кин-тян, держись за меня.
Hold on to me.
Держись за меня, потихоньку.
Hold on to me and walk slowly.
Держись за меня.
Hold on to me!
Если тебя что то испугает, можешь держаться за меня.
If any of this is frightening, just hold on to me.
Совсем и не страшно... держись за меня!
No big deal... hold on to me!
Показать ещё примеры для «hold on to me»...
advertisement
держись за меня — hang on to me
— Держись за меня!
— Hang on to me! — No!
Держитесь за меня!
Calm down! Hang on to me!
Держись за меня.
Hang on to me.
Ладно, держись за меня.
Okay. Hang on to me.
Держись за меня, хорошо?
Hang on to me, okay?
Показать ещё примеры для «hang on to me»...
advertisement
держись за меня — stick with me
Держись за меня.
Stick with me.
Держись за мной.
Stick with me.
Так держись за меня.
Well, stick with me.
— Держись за меня.
— Stick with me.
Так, эй, держитесь за меня.
All right, hey, stick with me.
Показать ещё примеры для «stick with me»...
advertisement
держись за меня — stay behind me
Держись за мной, Коротышка.
Stay behind me, Short Round.
Держитесь за мной и просто стреляйте, когда я вам скажу.
Stay behind me. Shoot only when I tell you to shoot.
Хотите жить — держитесь за мной.
If you wanna live, stay behind me.
Держись за мной и держи рот на замке.
Stay behind me. Keep your mouth shut.
Встань за мной и держись за мной, всё время.
Get behind me and stay behind me, the whole time.
Показать ещё примеры для «stay behind me»...
держись за меня — get behind me
Держитесь за мной.
Get behind me.
— Держись за мной.
— Get behind me.
— Держись за мной!
— Get behind me!
Держитесь за мной.
Get behind me. Go.
Держись за мной!
Get behind me.
Показать ещё примеры для «get behind me»...
держись за меня — hold me tightly
Держись за меня крепче потому что эта ночь самая холодная и я не могу заснуть.
Hold me tightly it's cold tonight and I can't sleep.
Держись за меня крепче потому что мне страшно и некуда идти.
Hold me tightly I'm scared and don't have anywhere to go.
Держись за меня крепче потому что эта ночь самая холодная и я не могу заснуть.
Hold me tightly the night is so cold and I can't sleep.
Держись за меня крепче потому что мне страшно и я некуда идти.
Hold me tightly I'm scared and I don't know where to go.
Держись за меня крепче потому что мне страшно и некуда идти.
Hold me tightly I'm scared and I don't know where to go.
Показать ещё примеры для «hold me tightly»...
держись за меня — grab onto me
Держись за меня, парень.
Grab my hand, buddy. There you go.
Давай, держись за меня.
Come on, kid. Flip my shoulders. Grab my lily.
Держись за меня.
Grab my hand.
Держись за меня.
Grab onto me.
Давай, держись за меня.
Come on, grab onto me.
Показать ещё примеры для «grab onto me»...