денежка — перевод на английский

Варианты перевода слова «денежка»

денежкаmoney

Мы советуем вам повеселиться и потратить ваши денежки.
We suggest you have fun and spend your money.
— Вот они, денежки!
We got the money!
Да я только и хотел, что денежек на кофе.
I just wanted money for coffee.
Сколько у тебя денежек?
How much money you got, honey?
Они задумали избавиться от Вормсера и прикарманить его денежки.
Then, knock him off to live happily ever after with his money.
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement

денежкаcash

Господа, готовьте денежки!
Gents, get your cash out.
Давайте, господа! Доставайте денежки!
Come on, gents, a bit of cash!
Когда дело раскрутится и денежки потекут рекой...
After that gets up, we get a little cash flow... Oh, Mr. Cash Flow!
Ваши денежки.
I love your cash.
Доставайте-ка свои денежки.
Fork over your cash.
Показать ещё примеры для «cash»...
advertisement

денежкаmy-coins

— Послушай, Мои Денежки... ты должен встретить Господина.
Listen, My-Coins... you should have gone to pick Sir up.
— Мои Денежки, включи свет.
My-Coins, turn on the lights.
— Доброго вечера, Мои Денежки.
— Good night, My-Coins.
— Ты уже забыл, 4 франка ты должен Мои Денежки за литр вина?
Already forgot the 4 francs you owed to My-Coins for a liter of wine?
Ты должны был поехать сам, Мои Денежки, хотя бы из уважения к Господину.
You should have gone yourself, My-Coins, if only out of respect for Sir.
Показать ещё примеры для «my-coins»...
advertisement

денежкаpay

Денежки гоните!
Now pay for it!
Что ж за его денежки она должна была недурно его обслужить.
Of course he has to pay for it from her.
Платите денежки!
Pay up! Pay up!
С самого начала, он задумывался о чем-то большем. эдакая машина, которой все несут свои денежки.
From the start, he was thinking about something bigger-— a machine that made everyone pay.
Денежки на стол, Андерсон.
Pay up, Anderson.
Показать ещё примеры для «pay»...

денежкаdough

— Намечаются денежки?
— Will he have the dough?
Вот ваши денежки.
There's your dough.
Того и гляди налетят кредиторы,конфискуют ваш грузовик,тебе пинка под зад,а мои денежки — тю-тю.
The finance company comes, you're out of business, and I never see dough.
Я собираюсь связаться с твоим отцом и получить свои денежки.
I'm gonna try to get to your father and collect my dough.
Давай парень, засвети денежки — ты здесь не в театре.
You've got to show the dough, buddy. This is not Deauville here.