декларация — перевод на английский

Быстрый перевод слова «декларация»

«Декларация» на английский язык переводится как «declaration».

Варианты перевода слова «декларация»

декларацияdeclaration

Таможенные декларации должны быть напечатаны.
A customs declaration should be typed.
И декларация независимости.
And a declaration of independence.
Скажем, ты хочешь увидеть подписание Декларации Независимости.
Say you want to see the signing of the Declaration of Independence.
У нас тут есть и другая декларация.
We have here another declaration.
Нашим хорошим и верным подданным: мы приказали нашему Правительству сообщить Правительствам Соединенных Штатов, Великобритании, Китая и Советского Союза о том, что наша империя принимает условия их совместной декларации.
Loyal subjects, we have ordered our government to communicate tothe USA, Great Britain, ...China and the USSR, ...our acceptance of the provisions of their Joint Declaration.
Показать ещё примеры для «declaration»...
advertisement

декларацияmanifest

Произошла небольшая путаница с внесением вашей грузовой декларации в нашу складскую систему, которая...
There has been some confusion with your manifest interface in our inventory system that...
Этот контейнер не заявлен в вашей декларации.
This container is not on your manifest.
Я хочу видеть вашу декларацию вооружений.
I want to see your weapons manifest.
Это торпеды класса 9 в вашей оружейной декларации.
These class-9 torpedoes in your weapons manifest.
Американская Революция Декларация Независимости, исследования запада, «Бич Бойз»?
American Revolution Manifest Destiny, westward expansion, the Beach Boys?
Показать ещё примеры для «manifest»...
advertisement

декларацияtax return

Твоя налоговая декларация должна быть готова к среде.
Your tax return has to be in by Wednesday.
К слову о правде у меня есть несколько вопросов о вашей последней налоговой декларации.
Speaking of truth, I have a few questions about your last tax return.
— Заполнил налоговую декларацию.
— I did my tax return.
Подавать налоговую декларацию.
File a tax return.
Ее последняя налоговая декларация была подана в 1994 году.
Her last tax return was in 1994.
Показать ещё примеры для «tax return»...
advertisement

декларацияreturns

— Две нестыковки в вашей декларации.
— Two discrepancies in your returns.
К следующему апрелю, он заполнял налоговые декларации для половины охранников в Шоушенке.
The following April, he did tax returns for half the guards at Shawshank.
Я всегда думала, что мои декларации заполняет мой супруг.
You see, I always assumed that my returns... were filed by my husband.
Это же — в ваших налоговых декларациях.
Same thing on your tax returns.
Нет налоговых деклараций за последние пять лет.
No tax returns for the last five years.
Показать ещё примеры для «returns»...

декларацияtaxes

Я проверил все сделки по недвижимости, все налоговые декларации, все, что проходит через государственные организации.
So I conducted a search of all real estate sales, all corporation taxes, anything that goes through the state.
Можно указать в налоговой декларации мм...как...мм...сбор материала.
You just can write it off On your taxes Uh, as, uh, doing research.
Лен, из деклараций можно многое узнать.
Len, you can tell a lot about a person from taxes.
Он заполнял декларации и платил наши налоги, по крайней мере, я так думала.
He did our taxes and paid them -— or so I thought.
— В налоговой декларации сказано $600,000.
— My taxes said $600,000.
Показать ещё примеры для «taxes»...

декларацияproclamation

А сейчас, Мез... не подашь мне оригинальную декларацию предков.
Now, Mez... let me have the original Elders Proclamation, will you?
Вы когда-нибудь слышали о Декларации об отмене рабства?
Have you ever heard of the Emancipation Proclamation?
Ждёшь королевской декларации?
Are you waiting for a royal proclamation?
"Как мы можем утверждать, что мы свободные люди, когда из-за Королевской декларации наши письма могут перехватывать?
Howcanwe say that we are free men when by Royal proclamation our letters may be seized?
Это королевская декларация, Изабель.
It is the king's proclamation, Isabel.

декларацияtax form

У тебя есть налоговая декларация?
Do you have the tax form?
Согласно его налоговой декларации, нет.
Not according to his tax form.
Видели бы вы мою налоговую декларацию.
You should see me with a tax form.
Казино вынудило его заполнить декларацию о налогах, но сами они не удерживают налог с выигрыша.
The casino made him fill out a tax form, but they didn't withhold anything.
Посмотрим на твои налоговые декларации... Ты указал, что твои доходы равны нулю!
Anyway, according to your tax forms... you reported, let me see here... zero!