действительно происходит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «действительно происходит»

действительно происходитreally happening

Неужели это действительно происходит? По крайней мере узнаем, боюсь ли я летать самолетом.
So, this is really happening, then?
Неужели это действительно происходит?
Is this really happening?
Так это действительно происходит?
So this is really happening?
Это действительно происходит.
It is really happening.
Боже! Это действительно происходит!
Oh, my gosh, oh, my gosh, this is really happening.
Показать ещё примеры для «really happening»...
advertisement

действительно происходитreally going on

Ты можешь пролить немного света на то, что тут действительно происходит?
But can you shed any light on what is really going on here?
В этих лесах действительно происходит что-то зловещее.
There is something really going on out here in these woods.
— Как ты думаешь, что здесь действительно происходит?
— What's really going on here? — I don't know.
Когда мы встретились в первый раз, вы сказали мне, что проблемы между нациями на моих планетах, покажутся незначительными когда я выясню, что здесь действительно происходит.
When we first met you told me that the issues between my planet's nations would seem insignificant once I found out what was really going on up there.
Что действительно происходит?
What's really going on?
Показать ещё примеры для «really going on»...
advertisement

действительно происходитis happening

Похоже, это действительно происходит.
Looks like this is happening, huh?
Все это действительно происходит.
It's all happening, you know?
Не могу поверить, что весь этот вандализм действительно происходит в твоем районе
I can't believe that they have that vandalism happening in your neighborhood.
— Это действительно происходит.
It's happening.
О Господи Боже, это действительно происходит!
Sweet merciful Lord, this is happening!
Показать ещё примеры для «is happening»...
advertisement

действительно происходитactually happening

— Это что, действительно происходит?
I mean, seriously, is this actually happening?
Это действительно происходит.
This is actually happening.
Не могу поверить, что это действительно происходит.
I cannot believe that this is actually happening.
Почему Вы так смелы в споре и разговорах, но как только доходит до дела... когда что-то действительно происходит, я хочу сказать, — вы так чертовски осторожны.
Why are you so bold in argument and talking, but when it comes to the point... when it's something that's actually happening — I mean, now you're so fucking careful.
Ты не помнишь, чтобы это действительно происходило?
You don't remember any of that actually happening?
Показать ещё примеры для «actually happening»...