actually happening — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «actually happening»

actually happeningпроизошло на самом деле

Who knows what actually happened?
Хотя кто знает, что там произошло на самом деле?
The--the image in my mind is Probably way funnier than what actually happened.
Наверняка картинка в моей голове в сто раз смешнее, чем то, что произошло на самом деле.
Arthur told me what actually happened.
Артур рассказал мне о том, что произошло на самом деле.
Yeah, stitched together from bits and pieces of what actually happened.
Да, собрали кусочки из того, что произошло на самом деле.
What actually happened?
Что произошло на самом деле?
Показать ещё примеры для «произошло на самом деле»...
advertisement

actually happeningпроизошло

We have no way of communicating with Capricorn One and what we will see actually happened 21 minutes. ago.
Важно иметь в виду, что сигнал с Марса достигает Земли за 21 минуту. Прямой связи с кораблем «Козерог-1» нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад.
Now I finally know what actually happened that first time we met.
Теперь я наконец-то знаю, что произошло, когда мы первый раз встретились.
But this time, we need you to tell us what actually happened.
Но в этот раз, мы бы хотели, чтобы вы в точности рассказали нам, что произошло.
And then... well, and then this story actually happened.
А потом... а потом это произошло.
Regardless of what actually happened in that room, you put your reputation and the reputation of the clinic at risk.
Независимо от того, что произошло в его комнате, ты ставишь под угрозу свою репутацию и репутацию клиники.
Показать ещё примеры для «произошло»...
advertisement

actually happeningна самом деле

But what actually happened was, it broke, and then I fell down.
Но на самом деле оно сломалось, и потом я упала.
What do you mean, it actually happened?
Что значит «на самом деле»?
Nothing was actually happening, but I got a bad vibe.
Слишком близко. На самом деле, ничего такого не было, но у меня появилось плохое предчувствие.
Nothing actually happens.
И ничего, на самом деле, не происходит.
— Did that actually happen?
— А такое было на самом деле?
Показать ещё примеры для «на самом деле»...
advertisement

actually happeningслучится

I just never thought it would actually happen.
Но не думала, что это случится.
I can wait to see your face when it actually happens.
— Ну нет. Посмотрю на тебя, когда это случится!
I guess lately I've stopped believing that it could actually happen.
Видимо, я потерял веру в то, что это случится.
We kind of need these guys around just now, just like we'll need our friends when it actually happens.
Нам сейчас очень нужно, чтобы они были здесь, также, как нам понадобятся наши друзья, когда всё случится.
Ok. This whole urgency thing isn't necessary because this isn't actually happening.
Это острая необходимость не важна, потому что этого не случится.
Показать ещё примеры для «случится»...

actually happeningпроисходит на самом деле

This is actually happening!
Это происходит на самом деле.
It usually actually happens a little bit earlier.
Это, как правило, происходит на самом деле чуть раньше.
Sometimes what we expect and what actually happens can be completely surprising...
Иногда то, чего мы ожидаем и то, что происходит на самом деле, может быть полным сюрпризом.
This is actually happening."
Это происходит на самом деле."
Go ahead, clap your hands, but this is what's actually happened.
Давайте, хлопайте, но это то, что и происходит на самом деле!
Показать ещё примеры для «происходит на самом деле»...

actually happeningпроисходит

In a sense, I justified my name — I entered the Literary Institute, wrote verses and kept eyes fixed on eternity, pretending that nothing was actually happening.
И в некотором смысле я оправдывал своё имя поступил в Литературный институт, писал стихи и держал равнение на вечность, делая вид, что ничего вокруг меня не происходит.
Once considered fiction, these futuristic novels are actually happening right now and they seem to be getting worse.
Раньше они считались фантастикой, но сегодня всё это происходит, и даже хуже, чем описано в романах.
Can you believe that something this cool is actually happening at our school?
Ты можешь в это поверить, что, что-то крутое происходит в нашей школе?
After all the blah, blah, blah, you boys are where it actually happens.
После всей болтовни, вы, ребята, там, где всё и происходит.
I just can't believe this is actually happening.
Не могу поверить, что это происходит.
Показать ещё примеры для «происходит»...

actually happeningслучилось на самом деле

It actually happened.
Это случилось на самом деле!
You hear urban legends about this stuff, but it actually happens?
Об этом ходят городские легенды, но чтобы такое случилось на самом деле?
Every story in this book actually happened.
Все, что здесь написано, случилось на самом деле.
What actually happened?
Что случилось на самом деле?
Castle, what she thought was gonna happen versus what actually happened are two completely different things.
Какл, то, что она думала о том, что случится, и то, что случилось на самом деле — абсолютно разные вещи.
Показать ещё примеры для «случилось на самом деле»...

actually happeningдействительно произошло

I have to find out if it actually happened.
Я должен удостовериться, что это действительно произошло.
Of what actually happened.
От того, что действительно произошло.
It actually happened.
Это действительно произошло.
I've got this gut feeling that something phenomenological did actually happen that there was some kind of genetic transformation.
Я почти уверена в том, что действительно произошло нечто феноменальное, что-то вроде генетической трансформации.
Frankly, I'd prefer a little inane chitchat to talking about what actually happened back there.
Честно говоря, я предпочту бессмысленную болтовню разговорам о том, что действительно произошло.
Показать ещё примеры для «действительно произошло»...

actually happeningдействительно случилось

It actually happened.
Это действительно случилось.
It actually happened!
Это действительно случилось!
Did... that actually happen?
Это действительно случилось?
The other lawyer will ask you about things that actually happened.
Другой адвокат будет спрашивать вас о том, что действительно случилось.
I-I know it sounds meandering when I describe it, but I promise you it all felt very organic while it was actually happening.
Я-я знаю это звучит бессвязно, когда я описываю это, но я уверяю тебя, что все это со органично вместе когда это действительно случилось.
Показать ещё примеры для «действительно случилось»...

actually happeningдействительно происходит

I think the idea, or the conception of us dating is a lot more idyllic than what actually happens when we date.
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались — это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
People keep reading about the war, then it will actually happen.
Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит.
This is actually happening.
Это действительно происходит.
I cannot believe that this is actually happening.
Не могу поверить, что это действительно происходит.
No, something is actually happening.
Нет, кое-что действительно происходит.
Показать ещё примеры для «действительно происходит»...