двоить — перевод на английский
Варианты перевода слова «двоить»
двоить — two
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
О, накрыто на двоих!
Two places set.
Двое палачей вёслами оттолкнут подозреваемую от берега, где у неё не будет поддержки.
Two executioners use oars to move the accused in the water where she has no support.
Например, женщины клялись, что оборотившись кошками, они гадили на алтарь, в то время как двое чертей под звериной личиной, несли караул у церковных врат...
Many women, for instance, confess that — transformed into cats — they soiled the altar during the night, while two devils in the shape of animals stood guard at the church door.
Давайте скорее, вы, двое!
Hurry up, you two!
Показать ещё примеры для «two»...
advertisement
двоить — two men
Те двое ночью приходили звонить.
Those two men were in here last night. I overheard them telephoning.
Вы двое — в оркестровую яму.
You two men go in the orchestra pit.
Двое пытались его убить.
Two men tried to kill him.
Двое смотрят на луну.
Two men are looking at the moon.
— Двое избиты...
— Two men bludgeoned...
Показать ещё примеры для «two men»...
advertisement
двоить — two people
Она была удобной лишь для двоих.
Besides, it was only comfortable for two people.
Все будет выглядеть естественно, и знать об этом будут только двое.
It would all seem perfectly legitimate. And only two people in the world would know.
А как долго смогут прожить только двое?
How long can two people live on that?
Это может произойти вот так — двое встречаются и сразу это понимают.
It can also happen like this — two people meet each other and right away they know.
— Я двоих убила.
— I killed two people.
Показать ещё примеры для «two people»...
advertisement
двоить — two guys
Почему те двое на меня пялятся?
— Why are those two guys looking at me?
Это же были те двое из поезда.
Those were the two guys from the train!
Какой там сон,едва закрою глаза, сразу вижу тех двоих,горящих в кабине.
Every time I closed my eyes, I could see those two guys burning.
— У вас двоих всё готово?
— You two guys set?
Старший брат! — Что? Я убил тех двоих, которые убили троих наших.
Listen, I killed those two guys who killed three of ours.
Показать ещё примеры для «two guys»...
двоить — couple of
— Я засёк двоих ребят.
— Just a couple of kids. I heard them.
Двое грабителей скрылись за домом Уилсона.
Couple of thugs run in back of the Wilson house.
— Вы двое, отведите его на гауптвахту.
— Private Winters, sir. — Couple of you men take him to the brig.
— Похоже, двое мужчин.
— Looks like a couple of men.
У меня жена и двое детей.
I got a wife and a couple of kids.
Показать ещё примеры для «couple of»...
двоить — pair
Те двое, что тобой интересовались, знают твоё имя.
Today, that pair who were looking for a guide, they knew your name.
В дальнем углу двое крайне агрессивных варваров.
In the far corner, a pair of highly aggressive barbarians.
Прекрасная парочка негодяев — эти двое.
What a slimy pair!
Кидайте свои вещи и занимайте места по двое!
Throw your things and pair up!
Жорж. Мы просто двое старых сентиментальных дураков.
Georges, we're just a pair of sentimental old fools.
Показать ещё примеры для «pair»...
двоить — men
Вы помните, что нам сообщили те двое из Скотланд-Ярда про эту девушку?
Remember what those Scotland Yard men told us about this girl?
Его держали под руки двое мужчин.
White. With the men holding him up between them.
Я потерял двоих при высадке.
I lost 2 men in the landing.
Эти двое заявили, что они мои сыновья близнецы. Ты можешь себе представить?
Do you know those men claim to be my twin sons?
Мне нужно двое, чтобы отнести его назад.
I'll need 2 men to send him back.
Показать ещё примеры для «men»...
двоить — double
— Лошадь несет двоих?
— The horse carried double?
Мне нужен номер на двоих.
I wanted a double room.
— И теперь им, конечно, нужна отдельная каюта на двоих!
— And naturally, now, a double cabin for them must be found!
— Номер на двоих.
Double room, please.
А видал ли ты когда-нибудь, чтобы двое лежали в одном гробу? !
But did you ever see a double coffin?
Показать ещё примеры для «double»...
двоить — guys
— Годны для двоих до полутора суток.
— Meant for 2 guys for a day and a half.
Если эти двое не попадут в госпиталь в течение 48 часов, они покойники.
If these 2 guys are not in hospital in 48hrs, they're dead !
вы двое!
you guys!
Те двое, что работают вместо нас, похоже, неплохие ребята, но поди знай сколько они продержатся!
Those guys who replaced us are supposed to be good. We'll see how long they last.
Эти двое не доверяют друг другу, так что необходимы два незаинтересованных водителя чтобы убрать машины.
These guys don't trust each other, so they got two nonpartisan drivers to move them.
Показать ещё примеры для «guys»...
двоить — two kids
А потом я увидел двоих знакомых.
Then I saw two kids I know.
У меня двое.
I got two kids.
А теперь, пусть двое держат этот шест.
Now two kids, come here and hold this post.
Что ты говоришь, уже двое!
You have two kids already?
Мне всегда хотелось, чтобы у вас двоих сложилось.
I was always rooting for you two kids to get together.
Показать ещё примеры для «two kids»...