дальше некуда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дальше некуда»

дальше некудаfurther

Я думаю, вы знали, что это уже зашло дальше некуда.
I think you know that it went a lot further.
От истины дальше некуда.
Couldn't have been further from the truth.
advertisement

дальше некудаgoing

Знаешь что, Оливер, думается мне, ты опустился уже дальше некуда, а дна еще не видать.
You know, Oliver, I keep thinking you've sunk as low as you can go, but it turns out there's no bottom.
Абсолютно верно, но док, ей было пятнадцать, выглядела она на тридцать пять, мне сказала, что ей восемнадцать, и она сама хотела дальше некуда.
Absolutely true. But, Doc she was 15 years old going on 35, Doc and she told me she was 18, and she was... very willing, you know what I mean?
advertisement

дальше некудаenough

Имя Артура и так замарали дальше некуда.
Arthur's name's been drug through enough mud.
Да это верно, тянуть дальше некуда
Looks like it, took long enough
advertisement

дальше некудаas on the inside as it gets

Ну и мерзкая вечеринка, просто дальше некуда, разве что ещё позвать Робина Тика.
I mean, this party couldn't get any sleazier unless you invited Robin Thicke.
Ты внутри дальше некуда.
You're as on the inside as it gets.

дальше некуда — другие примеры

Распустились, дальше некуда.
They let those kids run wild up there.
Сильян, приходящий к Нутэччо выпить? Дальше некуда.
— Silien at Nuttheccio's place...
Дальше некуда.
— Well, a sick slick.
Дальше некуда, мы должны постоянно защищать его.
He can't go down any further.
Дальше некуда.
It is back.
Показать ещё примеры...