дальнобойщиков — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дальнобойщиков»

«Dальнобойщик» на английский язык переводится как «long-haul truck driver» или «long-distance truck driver».

Варианты перевода слова «дальнобойщиков»

дальнобойщиковtruckers

Для дальнобойщика этот уровень составляет 11-13 лет.
For a trucker, it has to be in the 11-to 13-year range.
Хайд, твоя мама и правда сбежала с каким-то дальнобойщиком?
Hyde, your mom really just ran off with some trucker?
Где-то за месяц до прихода Кэмерон, привезли какого-то дальнобойщика с аналогичными симптомами.
About a month before Cameron was hired, some trucker came in here with these symptoms.
Я дала ей столько успокоительного, что его хватит, чтобы свалить и дальнобойщика.
I gave her enough sedatives To knock out a trucker.
Я выпил пару пилюль для дальнобойщиков, думал, продержусь всю дорогу.
I popped some of those trucker pills. I thought I could make it the whole way.
Показать ещё примеры для «truckers»...
advertisement

дальнобойщиковtruck driver

Видно надо быть совсем без мозгов, чтобы податься в дальнобойщики.
Well, you gotta have your brains knocked out to be a truck driver.
Дальнобойщик зашёл следом за ней.
This truck driver came in right behind her.
Он был дальнобойщиком.
He was a truck driver.
Берётся за работу частного дальнобойщика.
Catches work as an independent truck driver.
Знаешь, я тоже дальнобойщиком был.
I was a truck driver too.
Показать ещё примеры для «truck driver»...
advertisement

дальнобойщиковlong-haul trucker

Я всегда считал, что круто быть дальнобойщиком.
I always thought it would be cool to be a long-haul trucker.
Если хочешь быть дальнобойщиком, я могу с этим смириться, на 6 месяцев, максимум.
If you want to be a long-haul trucker, I can deal with that for six months, tops.
Он был дальнобойщиком, так что
And he was a long-haul trucker, so...
Стен Боудри дальнобойщик
Stan beaudry. A long-Haul trucker
Будто это поможет найти дальнобойщика.
Lot of good that'll do with a long-haul trucker.
Показать ещё примеры для «long-haul trucker»...
advertisement

дальнобойщиковtruck

Мы можем поклясться, что видели, как она покидала посёлок с каким-то дальнобойщиком.
We can swear we saw her heading out of town with some fellow in a truck.
Я много где побывал... Я дальнобойщик Я объездил всю страну.
I've been a lot of places driving a truck, a lot of places...
Есть кицунэ, промышляющая на стоянках для дальнобойщиков неподалеку от Бойсе, но Руди взял это дело, так что...
There's a kitsune working some truck stops Outside of boise, but rudy's on it, so...
Как вы просили, во всех 3 штатах я увеличил количество патрульных на стоянках дальнобойщиков.
Pleasure. I've increased state troopers at truck stops along all 3 interstates like you've asked.
Дальнобойщик в ковбойских штанах.
«Cowboy Pants Truck Time.»
Показать ещё примеры для «truck»...

дальнобойщиковlorry driver

Что важно для дальнобойщиков?
What matters to lorry drivers?
Дальнобойщики всегда говорят, что у них очень тяжелая работа.
Lorry drivers — they're always telling us they have got a very hard job.
Потому что это трудная работа, я это говорю не, потому что хочу расположить к себе дальнобойщиков, а потому что это очень тяжелая работа.
Because this is a hard job and I'm not just saying that to win favour with lorry drivers, it's a hard job.
Я помню в детстве я болтал с дальнобойщиком из Мидленда по имени Френк, и он...
I remember once when I was a kid, talking to a lorry driver called Frank from the Midlands and he was...
Сидр «Diamond White» на завтрак, заигрывание с друзьями сына, а потом просыпаешься в постели с дальнобойщиком из Уэзерби...
Diamond White for breakfast, making a pass at your son's best friend, waking up with a lorry driver from Wetherby.
Показать ещё примеры для «lorry driver»...

дальнобойщиковteamsters

Из Бостона, гордость дальнобойщиков, Гарри Боско.
From Boston, pride of the Teamsters, Harry Bosco!
Ты думаешь у нас здесь вроде — ты думаешь у нас здесь что-то вроде Международного профсоюза дальнобойщиков.
You think this is like— you think this is like a union, like-like the Teamsters.
Я провела свой 14-ый День Рождения в грузовике с кучкой дальнобойщиков.
I spent my 14th birthday in the back of a grip truck — with a bunch of teamsters.
— Вы дальнобойщик?
— You're teamsters?
Ещё один дальнобойщик, Гарри Боско побеждает!
Another Teamster, Harry Bosco has the win!
Показать ещё примеры для «teamsters»...

дальнобойщиковtruck stop

На стоянке для дальнобойщиков.
It was a truck stop.
Эм нашла официантку в столовой для дальнобойщиков, которая видела, как Зои садилась в белый седан.
Em found a waitress at a truck stop who saw Zoey get in the back of a white Sedan.
Самым странным убийцей, с каким мне довелось работать, был Арчи Саттон, душитель дальнобойщиков.
The weirdest killer I ever worked with was Archie Sutton, the truck stop strangler.
Ночью в Чаттануге, штат Теннесси, в помещении дорожного пункта для дальнобойщиков найдено тело неизвестного мужчины.
Last night the body of a John Doe was found in a truck stop rest room in Chattanooga, Tennessee.
Мать Тары училась в той же школе, что и мать душителя дальнобойщиков.
Tara's mom went to the same elementary school as the Truck Stop strangler's mom.

дальнобойщиковdrove a truck

— Мой отец был дальнобойщиком, а мама официанткой...
My father drove a truck. My mom was a waitress.
Мой отец... был дальнобойщиком. Понимаешь?
My-my father... uh, he drove a truck.
Он дальнобойщик.
He drives trucks.
Теперь она в школе дальнобойщиков.
She's in truck driving school.
Лио Джонсон... муж Шелли, дальнобойщик, связь с Лорой...не установлена.
Leo Johnson... husband of Shelly, drives a truck, connection with Laura...unknown.