teamsters — перевод на русский

Варианты перевода слова «teamsters»

teamstersводителей грузовиков

You know, Mr. Chalmers, my contract with International Press was drawn by the outstanding, foremost, the most respected sneaky lawyer in the business. I, along with the United Automobile Workers and the Brotherhood of Teamsters... Thank you.
Понимаете, мистер Чалмерс... мой контракт с Интернешнл Пресс, был составлен умнейшим а так же уважаемым и самым хитрым адвокатом я работаю на Юнайтед Автомобил Воркер и сообщество водителей грузовиков...
And an 11:00 coffee with the international brotherhood of teamsters.
И в 11:00 ты пьёшь кофе с международным профсоюзом водителей грузовиков.
He said my father hired a couple of teamsters... to run their truck into the Marshals' van.
Он сказал, что мой отец нанял пару водителей грузовиков, чтобы они врезались в фургон маршалов.
I'll bet we could get teamsters, hotel workers...
Я уверен, что мы сможем привлечь водителей грузовиков, работников отелей...
The most dangerous spot in the world is to come between a teamster and free food.
Самое опасное место в мире это между водителем грузовика и бесплатной едой.
Показать ещё примеры для «водителей грузовиков»...
advertisement

teamstersводителей

— Is this a meeting of the teamsters?
Это встреча водителей?
And Larry was one of our teamsters,
Ларри был одним из водителей.
Five minutes before our key witness is supposed to testify... and half a block away from your courtroom, he is killed by teamsters driving a truck?
За пять минут до того, как наш главный свидетель должен был давать показания, буквально в половине квартала от здания суда он был убит водителями грузовика?
And don't even get me started on the teamsters.
И даже не начинайте про водителей. Я...
Why would somebody with two PhDs become a teamster?
Зачем человеку, защитившему две кандидатские диссертации, становиться водителем?
advertisement

teamstersдальнобойщик

From Boston, pride of the Teamsters, Harry Bosco!
Из Бостона, гордость дальнобойщиков, Гарри Боско.
I spent my 14th birthday in the back of a grip truck — with a bunch of teamsters.
Я провела свой 14-ый День Рождения в грузовике с кучкой дальнобойщиков.
Another Teamster, Harry Bosco has the win!
Ещё один дальнобойщик, Гарри Боско побеждает!
— You're teamsters?
— Вы дальнобойщик?
— You're ugly enough to be a teamster.
— Ты вполне уродлив для дальнобойщика.