давай к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «давай к»

давай кlet's do

А давай к ним проситься?
And let's ask them?
Давай к работе вернемся. Пожалуйста.
Let's get back to the work... please.
Хорошо. Тогда давайте к делу.
So let's do it.
Давай к делу!
Let's do that.
Давайте к новостям.
Let's do the news.
Показать ещё примеры для «let's do»...
advertisement

давай кcome on

Давай к нам!
Come on.
Бен, давай к нам!
Ben, come on.
Давай к нам на вечеринку!
Come on in here and party.
Давай к нам!
What? — Come on!
Эй, давай к нам!
(Hey! Get in! Come on!
Показать ещё примеры для «come on»...
advertisement

давай кget to

Давай к делу, Ривз.
Get to the point, Reeves.
Давайте к шлюпкам!
Get to the life pods!
Давай к машине, живо! Пошёл.
Get to the vehicle, now!
Давайте к машинному отделению.
Get to the engine room.
Давай к делу, МакГи.
Get to the point, McGee.
Показать ещё примеры для «get to»...
advertisement

давай кlet's get down to

Давайте к делу.
Let's get down to business.
Ћадно, мистер Ћебовски, давайте к делу.
All right, Mr. Lebowski, let's get down to cases.
Ну что ж, раз этот семинар веду я, давайте к делу, и я вроде как представлюсь, да?
Okay, well, since I am leading this, let's get down to business. And why don't I just kind of introduce myself, okay?
Давайте к делу. Посмотрим, кому работа нужнее.
Let's get down to business, see who wants to work.
Хорошо, Кливленд, давай к делу.
All right, Cleveland, let's get down to business.
Показать ещё примеры для «let's get down to»...

давай кjoin

Давай к нам, Картер.
Carter, join us.
— Эй, Эллис, давай к нам.
— Hi, Ellis. Join us.
Если хочешь, давай к нам.
You can join us if you want.
Давай к нам!
Join us!
Равн, давай к нам.
Ravn! Won't you join us?
Показать ещё примеры для «join»...

давай кgo to

Давай к Осяниной, чтобы бойцов на запасную позицию отводила.
Go to Ossyanina. Tell her to get our troops into good positions.
Катись! — Давай к окну!
Go to the window.
Давай к южному выходу.
Go to the south exit.
Давай к Кощею.
Go to Koschei.
Давай к озеру, всё тщательно проверь:
Go to the lake, check everything!
Показать ещё примеры для «go to»...

давай кlet's cut to

Давайте к сути, ладно?
Let's cut to the chase, OK?
Давайте к делу — вы отстраняете меня?
Let's cut to the chase. Are you telling me to call off my manhunt?
Давайте к делу.
Let's cut to the chase.
Давайте к делу, Рене.
Let's cut to the chase here, Renee.
Давай к делу.
Let's cut the bullshit.
Показать ещё примеры для «let's cut to»...

давай кlet's go

Давай к ним подлетим на бреющем полете?
Hey, let's go down and buzz 'em.
Давайте к чему-то менее печальному.
Let's go somewhere less unnerving — Paris.
Да, давайте к нему приставать!
Let's go pick on him.
Занимайся завоеванием Судзуран... давайте к делу!
You have to lead your men to the top of Suzuran. Stop stalling and let's go, man!
Слушай, давай к этому вернёмся позже.
Let's go over this later.
Показать ещё примеры для «let's go»...

давай кcome join

Давай к нам.
Come join us.
Эй, Кристофер, снимай штаны и давай к нам!
Hey, Christopher! Strip down! Come join us.
Дэйв, давай к нам.
Dave, come join us.
Ну, давай к нам, у нас позиция в самый раз.
Come on join us, we got a perfect one
Теперь давай к остальным.
Now, come along and join the others. Come on;

давай кhead for

Давайте к мосту.
Head for the bridge.
Давай к лестнице!
Head for the stairs!
Давай к Газированной горе!
Head for Diet Cola Mountain !
Давай к площади.
Head towards the square.
Давай к бульвару.
Head for the boulevard.