давай вернёмся — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «давай вернёмся»

«Давай вернёмся» на английский язык переводится как «let's go back» или «let's return».

Варианты перевода словосочетания «давай вернёмся»

давай вернёмсяlet's go back

Чак, давай вернемся на заправку.
Chuck, let's go back to the gas station.
Давай вернемся к доктору Зэйбору.
Let's go back to Doctor Zabor's.
Давай вернёмся домой.
Let's go back home.
Давай вернёмся!
Let's go back!
Давай вернемся на ранчо.
Let's go back to the ranch.
Показать ещё примеры для «let's go back»...
advertisement

давай вернёмсяlet's return

— Прекрасно. Давайте вернёмся к ножу.
Let's return to the knife.
Давайте вернемся в степи.
Let's return to the prairies.
Детектив, давайте вернемся к мотиву?
Detective, let's return to this motive, shall we?
Давайте вернемся в офис.
Let's return to the office.
Для начала давайте вернемся к смерти Лисы Мор.
First, let's return to the death of Lisa Moore.
Показать ещё примеры для «let's return»...
advertisement

давай вернёмсяlet's get back

Давай вернёмся к делу.
Let's get back to the case.
Давайте вернемся к работе.
Come on, let's get back to work and... hope.
— Хватит. Давай вернёмся к делу.
Let's get back to the case in hand.
Но давайте вернемся к делу.
Let's get back to the subject.
Давай вернемся на заправку.
Let's get back to the station.
Показать ещё примеры для «let's get back»...
advertisement

давай вернёмсяgo back

Давай вернёмся к вам с Хезер.
Go back to the Heather thing.
Давайте вернемся на полгода назад, в день,когда все началось. Я жил в небольшой квартире в Голливуде.
Let; s go back about six months and find the day when it all started.
Крис, давай вернёмся и поищем?
— We must go back and find it.
Давай вернемся в университет и поговорим как разумные люди.
Go back to the university, talk about this like rational people.
— Адилсон, давай вернемся, если нужно.
Go back if you have to, Adilson.
Показать ещё примеры для «go back»...

давай вернёмсяlet's get

Давайте вернёмся к делу, хорошо?
Let's get down to business, Leeson.
Изумительно, но давай вернемся обратно в ТАРДИС.
Fascinating, but let's get back to the TARDIS.
Давайте вернёмся в лес!
Let's get into the woods!
— А сейчас, давайте вернемся к работе.
— Now, let's get down to work.
Давайте вернемся к нашей проблеме, генерал.
Let's get down to business here, general.
Показать ещё примеры для «let's get»...

давай вернёмсяget back

Давай вернемся к нормальным отношениям.
Get back to normal.
Но давайте вернемся к моему делу...
But to get back to what brings me here...
Так прошу, давай вернемся к чему-нибудь нормальному.
So can we please get back to somewhat normal?
Но давайте вернемся к нашей проблеме...
But if we could get back to the crisis at hand...
Давайте вернемся на главное шоссе.
I want to get back on the main road.
Показать ещё примеры для «get back»...

давай вернёмсяlet's just go back

Я все объясню. Давайте вернемся в гостиную.
I can explain everything, let's just go back to the lounge.
Давай вернемся...
Let's just go back. [ Gasps ]
Давай вернемся и узнаем, что с ним.
Then let's just go back and make sure that he is all right.
Давай вернёмся.
Let's just go back.
Поэтому, давайте вернёмся к нему в мастерскую.
So let's just go back to his loft.
Показать ещё примеры для «let's just go back»...

давай вернёмсяlet's go

Подожди,давай вернемся в город.
Wait, let's go to the town.
Давай вернёмся домой.
Let's go home.
Давайте вернемся к премиальным.
Let's go over the bonus situation.
Давай вернемся в коттедж и разведем огонь.
Let's go to the cottage.
Давай вернёмся в отель!
Let's go to the hotel!
Показать ещё примеры для «let's go»...

давай вернёмсяlet's just get back

Да, ладно, давай вернёмся.
Yeah, well, let's just get back down there.
Давай вернемся к нашему бракосочетанию.
Let's just get back to the nuptials.
Давайте вернемся в КТП.
Let's just get back to CTU.
Давайте вернемся к вопросу от том, где может быть ваша жена?
Look, let's just get back to where your wife might be.
Давайте вернемся к основной теме.
Let's just get back to why we're here.
Показать ещё примеры для «let's just get back»...

давай вернёмсяback

Давайте вернемся назад.
Fall back.
Да, да, очень повезло. Слушайте, давайте вернемся к вопросу технологии.
Look, getting back to the technology thing.
Давайте вернёмся в приют.
Back to the orphanage.
Давайте вернемся к фильму.
Back to the movie.
Давай вернемся немного назад.
Wait, back that up.
Показать ещё примеры для «back»...