группа захвата — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «группа захвата»

группа захватаswat team

Я хочу послать свою группу захвата прикрывать его.
I want my SWAT team to go with him as cover.
Наши люди уничтожили полностью их группу захвата.
We took out their SWAT team, completely.
Стоять, ни с места. Офицер: Группа захвата на крышу.
SWAT team to the roof.
Группа захвата на крышу.
SWAT team to the roof.
Группа захвата будет здесь через минуту.
A SWAT team will be here any minute.
Показать ещё примеры для «swat team»...
advertisement

группа захватаteam

Первая группа захвата, займите Шестую улицу до пересечения с Бродвеем.
Team one, proceed down 6th to 6th and Broadway.
Мне нужна группа захвата в Квинси, срочно.
I need a team in Quincy, now.
Другая группа захвата.
We'll pass him down to the other team.
Если я с ним не свяжусь, пошлите группу захвата.
If he doesn't hear from me, send a team.
Морган, я хотел бы, чтобы ты сказал мне точный план для группы захвата.
Yeah, Chuck? I'd like you to tell me the exact specs for the team surrounding the compound.
Показать ещё примеры для «team»...
advertisement

группа захватаswat

Эй, МакКлейн. У меня здесь первоклассная команда. Группа захвата и всё такое.
I got a first-class unit here, SWAT team and all.
Группа захвата уже прибыла на место.
I got SWAT down there.
Мы вызвали группу захвата, как только узнали что, возможно, там есть заложник и я попытался установить контакт через переговорное устройство на воротах.
We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage situation. Then I tried to establish contact through the front gate intercom.
Значит, он вызвал группу захвата.
He must have called SWAT.
Группу захвата на место.
Give SWAT the location.
Показать ещё примеры для «swat»...
advertisement

группа захватаtac team

Соедини меня с группой захвата.
Patch me into the tac team.
Ты не дождался группы захвата.
JEDIKIAH: You failed to wait for the TAC team.
Стандартная группа захвата.
Standard tac team.
Вызвать группу захвата?
I call the Tac team?
Дайте мне всё, что у нас есть на него и вызовите группу захвата с оружием.
Give me everything we've got on him and scramble a tac team. Full armor.
Показать ещё примеры для «tac team»...

группа захватаtactical team

Группе захвата ждать меня на южной лестнице.
Get a tactical team to meet me on the south stairwell.
У нас на подходе группа захвата с камерами и параболическими микрофонами.
We have a tactical team on the move with cameras and parabolic mics.
Хотите, чтобы через 10 секунд по ваши задницы пришла группа захвата?
You want an LAPD Tactical Team on your ass in the next 10 seconds?
Возьмите с собой группу захвата.
Take a tactical team, will you?
Собери группу захвата.
Scramble a tactical team.
Показать ещё примеры для «tactical team»...

группа захватаassault team

Группу захвата сформировал?
Picked your assault team?
Группа захвата, вперёд!
Assault team, go!
Это агент Харлэнд, Мне нужна группа захвата по Сент-Клод, 23, квартира 9.
This is Agent Harlend, I need an assault team at Apartment 9, 23 St. Claude.
Группа захвата уже в пути.
The assault team is on the way.
Группа захвата останется на Квинджете до первой необходимости.
The assault team will remain on the Quinjet unless needed.
Показать ещё примеры для «assault team»...

группа захватаextraction team

— Нашел... за минуту до того, как он попал в засаду, устроенную группой захвата, состоящей из любителей.
— I did... About a minute before he was ambushed by some amateur extraction team.
Группа захвата, будьте наготове.
Extraction team, stand by.
Группа захвата из Подразделения — на подходе.
Division extraction team is coming.
Группа захвата, которую я набрал, не может располагаться дальше ребят ЦРУ.
The extraction team I hired to do the grab could not be farther from CIA personnel.
Твоя группа захвата пытается обезвредить конвой или отправить всех на тот свет?
I mean, is your extraction team trying to disable the convoy, or just shoot it to kingdom come?
Показать ещё примеры для «extraction team»...

группа захватаhit-team

Зоопарк вызывает группу захвата...
Zoo calling hit-team...
Зоопарк вызывает группу захвата. Приступайте к операции!
Zoo calling hit-team, takes action...
Группа захвата готова к работе.
The hit-team is on post
Передай группе захвата. Изменение плана операции.
Tell Hit-team to change his plan
Группа захвата вызывает Зоопарк.
Hit-team calling Zoo, on post
Показать ещё примеры для «hit-team»...

группа захватаarmed response

— А группа захвата?
Armed response?
Но без группы захвата?
But no Armed Response?
Хорошо, я звоню группе захвата.
OK, I'll call Armed Response.
Я попрошу Эрвиля, чтобы прислал группу захвата.
I'll get Herville to call Armed Response
Нам понадобится группа захвата.
We're going to need Armed Response
Показать ещё примеры для «armed response»...