грошовый — перевод на английский
Варианты перевода слова «грошовый»
грошовый — dime-store
Грошовый роман, я предаю тебя забвению.
Dime-store romance, I consign you to oblivion.
Грошовый роман.
Dime-store romance.
— Грошовый Дон Жуан! Она сошла с ума!
That dime-store Romeo, she's crazy!
Провести всю жизнь на полке в грошовом магазине, наблюдая, как продаётся любая другая игрушка.
spending a lifetime on a dime-store shelf watching every other toy be sold.
advertisement
грошовый — dime
Тут был грошовый магазинчик с игрушками.
There was a dime store that sold toys there.
Так бывает только в грошовых романах.
Cos that only happens in dime novels.
Еще одну... Искать грошовую работу, а у большинства ее вовсе нет.
Have another jobs for a dime a dozen ain't to be had at all.
И я буду получать только грошовые дела.
I get the cases that come in for a dime or under.
advertisement
грошовый — penny
Не пропустите нашу грошовую пиздораспродажу!
Take advantage of our penny pussy sale.
Припечатай каждую грошовую марку твоей лучшей в Ларк Райзе улыбкой.
Wrap up every penny stamp in your best Lark Rise smile!
Ты неудачник, бегающий по кругу всю свою жизнь, преследуя грошовые подработки.
You're a loser, running around your whole life chasing after penny jobs, huh?
advertisement
грошовый — worthless
Этого грошового поэта?
This worthless minstrel?
Пособие у меня грошовое, а пенсия накрылась медным тазом.
Social security check is worthless, And the pension went into the wind.
Вы говорите, что он продавал грошовые акции своей девушке?
So you're saying he was selling worthless stock to his girlfriend?
грошовый — lousy
Не удивительно, учитывая эти обноски и грошовую оплату.
No surprise with these duds and the lousy pay.
Слушай, приятель, мы пашем в этой лавочке с двух до четырёх ночи шесть дней в неделю, и это после восьми часов выгребания помоев в соседней забегаловке за грошовую зарплату, которую кучка толстосумов— политиков в... подскажи.
Look, pal, we work at this cupcake window from 2:00 to 4:00, six nights a week, and that is after eight hours of slinging hash at the diner next door for lousy minimum wage, which a bunch of rich politicians out in... Help me out.
грошовый — penny dreadfuls
А мне кажется, что ты начиталась грошовых детективов.
And I guess you've been reading too many penny dreadfuls.
Они были, как Джон всегда их описывал, «Грошовые сказки с возвышенным стилем прозы.»
They were as John always described them, penny dreadfuls with an elevated prose style.
грошовый — другие примеры
Детка, может, бросишь грошовую работу и устроишься тут?
How'd you like to give up that two-for-nickel job and move in here?
Глупец ты грошовый.
In a town in Sicily
К этому надо относиться серьезнее, чем к грошовому воришке.
So this isn't about a small hoodlum anymore.
Ты стоишь перед лицом великой возможности сделать карьеру, а всё, о чём ты думаешь — это восковая полировка для машин и грошовые сделки с наркотой!
Major career opportunity staring you in the face, and all you can think about is car wax and chicken-feed drug transactions.
Нет, ты просто мошенник, грошовый вор... преступник.
No, you're just this penny-stealing... wannabe criminal man.
Показать ещё примеры...