годовщина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «годовщина»

«Годовщина» на английский язык переводится как «anniversary».

Варианты перевода слова «годовщина»

годовщинаanniversary

Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц.
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon.
И что нам теперь — послать им подарок на годовщину?
What are we to do, send them an anniversary present?
Я надеюсь, вы будете очень счастливы... и не забудьте пригласить меня на вашу серебряную годовщину.
I hope you'll be very happy... and don't forget to invite me to your silver anniversary.
— О, это же годовщина нашей свадьбы.
— Oh, it's our wedding anniversary.
Это их третья годовщина, а не первая.
This is their third anniversary, not their first.
Показать ещё примеры для «anniversary»...

годовщинаwedding anniversary

Я пришел домой в полдень, чтобы сделать ей подарок на нашу шестимесячную годовщину.
I came home at noon to give her a surprise present for our six-month wedding anniversary.
Он рано закрылся, потому что сегодня годовщина свадьбы Делла.
We just came from Dell's bar. It closed early 'cause it's Dell's wedding anniversary.
— Значит у тебя сегодня ужин по поводу годовщины?
— You, wedding anniversary, dinner?
У сотрудника морга сегодня годовщина свадьбы.
It's the mortuary assistant's wedding anniversary.
У меня же годовщина!
This is my wedding anniversary!
Показать ещё примеры для «wedding anniversary»...

годовщинаit's our anniversary

У нас годовщина.
It's our anniversary.
У нас годовщина свадьбы.
It's our anniversary.
Сегодня наша годовщина, Тони.
It's our anniversary, tony.
Мы даже можем рассчитывать на бесплатный пирог если скажем, что сегодня наша годовщина.
You know, I'll bet we can get free pie if we just tell them it's our anniversary.
Переводить? У нас же годовщина.
It's our anniversary.
Показать ещё примеры для «it's our anniversary»...

годовщинаone-year anniversary

Это тебе. На нашу годовщину.
These are for you,for our one-year anniversary.
Это значит, что годовщина гибели его брата из-за туриста не была забыта.
It means the one-year anniversary of his brother being killed by a tourist had not gone forgotten.
Годовщина первого появления зомби, Капитан.
One-year anniversary of the first zombie sighting, Captain.
Кстати, о завтрашнем дне, Трой и Бритта, вы уже решили, чем займетесь на вашу годовщину?
Uh, speaking of tomorrow, Troy and Britta, have you decided what you're gonna do for your one-year anniversary?
О, и да, поздравляю с годовщиной. Да.
Oh, and, um... happy one-year anniversary.
Показать ещё примеры для «one-year anniversary»...

годовщинаyear anniversary

На нашу вторую годовщину.
For our two year anniversary.
В неделю, не в прямом смысле годовщину, но так называется.
Of a week, it's not a year anniversary, it's what we call it.
Она подарила мне это на нашу годовщину, бумажную.
She gave me on our one year anniversary. Which is paper.
В ближайшие пару дней, в седьмую годовщину, случится нечто невероятное, но только если вылетим сейчас.
Something incredible is gonna happen in the next few days on the seven year anniversary, but only if we go now, right now.
Седьмая годовщина отбытия.
It's the seven year anniversary of the departure.
Показать ещё примеры для «year anniversary»...

годовщинаyear

Это лучший подарок на годовщину...
I couldn't be happier this year.
Седьмая годовщина нашей свадьбы.
Our seventh year of marriage.
В первую годовщину подарок должен быть бумажным.
Year one, the traditional gift was paper.
Вторая годовщина.
Year two.
У нас завтра собрание, чтобы отметить годовщину.
Oh, we're having a gathering tomorrow. To mark the year.
Показать ещё примеры для «year»...

годовщинаanniversary party

Эту куртку можно одеть на годовщину?
Is this a jacket to wear to an anniversary party?
Она даже привела подругу на нашу годовщину.
She even brought her girlfriend to our anniversary party.
Я тут вспоминала твой тост на мою годовщину.
I was thinking about that toast you gave at my anniversary party.
Мы были у моих на годовщине свадьбы, и моя мать болтала без умолку.
We were at my parents' anniversary party and my mother wouldn't stop talking.
Да, я буду на годовщине.
Yes, I will be at the anniversary party.
Показать ещё примеры для «anniversary party»...

годовщинаbirthday

Завтра утром у него годовщина.
Celebrates a birthday tomorrow.
Питер, да это, возможно, будет наша последняя первая годовщина.
Peter, this could be our last first birthday ever.
Он мог до второй годовщины не дожить!
He would've never had another birthday again.
Которое я подарил на нашу годовщину.
What gave birthday.
У неё ведь будет 60-летняя годовщина через несколько дней.
It's gonna be her 60th birthday in a few days.
Показать ещё примеры для «birthday»...

годовщинаour first anniversary

На первую годовщину я подарила Бену пластмассовую ложку.
On our first anniversary, I gave Ben a plastic spoon.
Но это браслет, который ты подарил мне на первую годовщину.
It's the bracelet you bought me on our first anniversary!
Да... Приближается первая годовщина.
— Yeah, we're coming up on our first anniversary.
У нас с Ахиллом годовщина.
We're celebrating our first anniversary.
Поэтому на первую годовщину, я купила ему копию Ролекса на Таймс Сквер.
So, for our first anniversary, I bought him a knock-off Rolex in Time Square.
Показать ещё примеры для «our first anniversary»...

годовщинаit's our wedding anniversary

Ну, у нас годовщина свадьбы.
Well, it's our wedding anniversary.
Сегодня годовщина моей свадьбы.
It's our wedding anniversary.
Годовщина нашей свадьбы, и мне безумно дорог каждый день.
It's our wedding anniversary, and I wouldn't have wanted to miss a single day.
— У нас годовщина свадьбы.
It's our wedding anniversary.
У нас годовщина свадьбы, Генри. 10-е декабря.
It's our wedding anniversary, Henry. December 10th?
Показать ещё примеры для «it's our wedding anniversary»...