говорить такие вещи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «говорить такие вещи»

говорить такие вещиsay things like that

Ты всегда говоришь такие вещи, и я не могу тебя ненавидеть!
You say things like that and you make it impossible for me to hate you!
Как Хелен реагирует, когда вы говорите такие вещи?
How does Helen react when you say things like that?
Я действительно ненавижу, когда ты говоришь такие вещи.
I really hate it when you say things like that.
Мое пальто заставляет говорить такие вещи.
My coat makes me say things like that.
Почему ты говоришь такие вещи?
Why do you say things like that?
Показать ещё примеры для «say things like that»...
advertisement

говорить такие вещиsay such things

Как ты смеешь говорить такие вещи своему собственному отцу?
How can you say such things to your own father.
Как ты смеешь говорить такие вещи своему отцу?
How can you say such things to your father?
Почему ты говоришь такие вещи?
Why do you say such things?
Но я бы никогда не стала говорить такие вещи.
But I would never say such things.
Как вы можете говорить такие вещи?
How can you say such things? !
Показать ещё примеры для «say such things»...
advertisement

говорить такие вещиsay stuff like that

Я не должен говорить такие вещи.
I'm not supposed to say stuff like that.
Ты не можешь говорить такие вещи.
You can't say stuff like that.
Не смей говорить такие вещи!
Don't say stuff like that!
Да ладно тебе, знаешь им не нравиться когда ты говоришь такие вещи.
— Come on, now, you know they don't like when you say stuff like that.
Мне бы очень хотелось, чтоб ты не говорила такие вещи, Кара.
I really wish you wouldn't say stuff like that, Kara.
Показать ещё примеры для «say stuff like that»...
advertisement

говорить такие вещиsay something like that

Каким же идиотом надо быть, чтобы говорить такие вещи.
How stupid do you have to be to say something like that?
Почему она говорит такие вещи?
Why would she say something like that?
Уитни... зачем ты говоришь такие вещи терапевту?
Whitney, why would you say something like that to your therapist?
Тогда почему бы она говорила такие вещи?
Then why would she say something like that?
Ты не можешь говорить такие вещи и просто уйти!
You can't say something like that and just walk out!
Показать ещё примеры для «say something like that»...

говорить такие вещиsay that

И несмотря на это, вы думаете, что имеете право говорить такие вещи.
I thought that you might say that.
Думать нужно, а потом говорить такие вещи.
You should think before you say that.
Зачем ты говоришь такие вещи...
Don't say that!
Нельзя говорить такие вещи в двух шагах от церкви!
You can't say that on the steps of the church!
Постыдись говорить такие вещи.
You should be ashamed to say that.
Показать ещё примеры для «say that»...

говорить такие вещиtalking like that

А ты будешь говорить такие вещи, я уйду.
If you keep talking like that I go.
Прекрати говорить такие вещи
— Now, stop talking like that.
Ну зачем ты мне говоришь такие вещи?
Why you got to talk to me like that?
Не говори такие вещи.
Don't talk this
Пожалуйста, не говори такие вещи.
Please, don't talk like that.
Показать ещё примеры для «talking like that»...