say stuff like that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «say stuff like that»

say stuff like thatтак говорить

Stop saying stuff like that, stupid.
— Никогда не смей так говорить, глупый!
Father, you shouldn't say stuff like that.
Отец, но ведь так говорить нельзя...
Mother, the Ministry won't be saying stuff like that, will they?
Мама, люди из министерства не будут так говорить, не так ли?
Then she can't say stuff like that.
Тогда она не будет больше так говорить.
Don't say stuff like that.
Не говори так.
Показать ещё примеры для «так говорить»...
advertisement

say stuff like thatговорить такие вещи

— Sit here in my house and suspect me and/or Norman and say stuff like that, not after everything.
— Сидеть здесь в мой дом и подозревать меня и/или Норман и говорить такие вещи, не после всего.
I'm not supposed to say stuff like that.
Я не должен говорить такие вещи.
You can't say stuff like that.
Ты не можешь говорить такие вещи.
Don't say stuff like that!
Не смей говорить такие вещи!
No, I'm trying so hard to be open and accepting, but you can't say stuff like that about my dad.
Я стараюсь быть толерантной, но не надо говорить такие вещи о папе.
Показать ещё примеры для «говорить такие вещи»...
advertisement

say stuff like thatговорит что-то подобное

He is always saying stuff like that!
Он всегда говорит что-то подобное!
She just bursts into tears... as usual, when he says stuff like that.
Она выплакала все слезы. Как всегда, когда он говорит что-то подобное.
I'm gonna ask you to walk in front of me when you say stuff like that.
Я попрошу тебя идти передо мной, когда ты говоришь подобное.
Are you even allowed to say stuff like that?
Тебе вообще разрешено говорить что-то подобное?
Isn't the guy who wasn't late supposed to say stuff like that, Stevie?
Разве не положено что-то подобное говорить парню, который не опоздал, Стиви?
Показать ещё примеры для «говорит что-то подобное»...