говориться — перевод на английский

Варианты перевода слова «говориться»

говоритьсяsays

— Почитай, что там говорится о Колли Киббере.
Read what it says there, Spicer, about Kolley Kibber.
В ней говорится, что мама при смерти.
It says Mama is dying.
В газете говорится, что ваш патрон приглашает всех, кого это интересует.
The newspaper says your boss wants to meet with those who are interested.
В общем, для меня не так важен виноград, сколько желание. Как в любимом мной стихотворении, где говорится,.. ...что суббота лучше воскресенья.
Like that poem I like so much that says Saturdays are so much better than Sundays.
В письме говорится...
This letter says...
Показать ещё примеры для «says»...
advertisement

говоритьсяtells

Как раз об этой проблеме говорится в инструкции Совета графства.
It tells you about this problem in the County Council directive.
В пятой истории говорится о дилемме двух братьев-близнецов, богословов, проводящих дни и ночи в дискуссиях о свободной воле и предопределении.
The fifth story tells of the dilemma of two twin brothers, theologians, who spend all of their time discussing free will and predetermination.
Здесь говорится, что отец Лавени не покидал монастырь в Карфагене уже полгода.
It tells me that Pere Lavigny has not left his monastery in Carthage for the last six months.
Уильям, в ее письме говорится, что ты участвовал в ее самоубийстве.
William, her letter tells me... that you colluded in her death.
В книге о Гудини говорится о многих вещах.
The Houdini book tells a lot of things.
Показать ещё примеры для «tells»...
advertisement

говоритьсяspeak

Как говорится, себе на уме.
You never speak your mind.
Это уж вы решайте, как говорится, сами.
This is for you to decide, so to speak.
— В них говорится о любви между твоей женой и Дональдом, вот какова правда.
They speak of acts of love between your wife and Donald, the Gay Dog of the Glens.
Феномен, как говорится, исследуется.
The phenomenon is being investigated as we speak.
И, я просто хотел поздороваться, знаешь, дать тебе шанс... ну знаешь, то, что доктор прописал, как говорится... и, может, хочешь поужинать завтра вечером?
So, I just wanted to say hi... you know, give you a chance to... you know, take a gander at the goods, so to speak... and, uh, see if maybe, uh, tomorrow night you wanted to have dinner?
Показать ещё примеры для «speak»...
advertisement

говоритьсяstates

У меня бюллетень от управления Звездным флотом, в котором говорится, что ромуланцы взломали код 2.
I have here a bulletin from Starfleet Command which states that the Romulans had broken Code 2.
В его показаниях говорится, что по этой плёнке... ... нельзяопределить конкретного убийцу.
His affidavit states this surveillance video is of such low definition, no positive identification can be made of the killer.
Тем не менее в 42 главе говорится, что людям на этих планетах нельзя оказывать помощь продвинутыми технологическими средствами Асгарда.
However, subsection 42 states that the people on those planets cannot be artificially advanced through Asgard technological means.
Я хотела бы отменить правило 16А, в котором говориться, что удаление с поста устраняет удаленную сторону от поиска какого-либо поста вновь.
I move to overturn Rule 16A, which states that removal from office precludes the removed party from ever seeking that office again.
В нем говорится, что вещество и антивещество никогда не должны вступить в контакт.
It states that matter and antimatter must never come into contact.
Показать ещё примеры для «states»...

говоритьсяreport

В одном сообщении говорится, что это может быть «Банда вуду» ямайцев.
One report indicates it might be the feared Jamaican Voodoo Posse.
В рапорте говорится, что полиция прибыла... к вам домой в 6.20, в понедельник утром.
The official report has the police arriving at your apartment at 6.20 a.m. Monday morning.
В первом рапорте говорилось, что это части одного тела.
The first report from the field had these parts as coming from one body.
И потом я видел передачу по телевизору, в которой говорилось, как это сегодня делается.
Then I saw a report on TV about the way things work nowadays.
— В отчете говорилось, он герой войны.
The report mentions he is a war hero.
Показать ещё примеры для «report»...

говоритьсяknow

По крайней мере, так говорится в книге.
You never know for sure.
Что было, то прошло, как говорится.
All water under the bridge, you know?
Как говорится, пожертвовал собой ради команды.
Well -— you know, take one for the team?
Эти двое были близкими... как говорится, друзьями.
The two of them were close-— you know, friends.
Как говорится, люди влюбляются.
People fall in love, you know.
Показать ещё примеры для «know»...

говоритьсяknow what they say

Как говорится, здесь только артисты.
But then, you know what they say about artists.
Как говорится, в гостях хорошо, а дома лучше.
You know what they say, there is nothing like home.
Как говорится, Сэнди, мешай дело с бездельем.
You know what they say about all work and no play, Sandy.
Как говорится, рост маленький — огромное эго.
You know what they say: Tiny man, huge ego.
Как говорится, фальшивая монета всегда возвращается, миссис Баррет.
You know what they say about bad pennies, Mrs. Barratt.
Показать ещё примеры для «know what they say»...

говоритьсяsaying goes

Как говорится, здоровье важнее.
As the saying goes, health is more important.
Прах к праху, как говорится.
Dust to dust, as the saying goes.
Как говорится, Покойник и чужак начинают вонять на третий день.
As the saying goes: the dead and the guest stink after three days.
Так говорится.
Just as the saying goes.
Как говорится, никогда не жалуйся и никогда не оправдывайся.
As the saying goes, never zhaluysya and never paid off.
Показать ещё примеры для «saying goes»...

говоритьсяtalks

В бумаге говорится, что ООН переводит их в лагерь беженцев в Гонконге, на их пути к новой жизни в Америке.
Talks about the UN moving them from some refugee camp in Hong Kong looking for a new life in America.
Там говорится о библиотеке знаний, Джек.
It talks about a library of knowledge, Jack.
— Здесь говорится о всех твоих шагах.
It talks all about you researching Zodiac.
Здесь говорится о возлюбленных... разделённых судьбой.
It talks of true lovers... kept apart by fate.
В одном из текстов говорится о ртути вращающейся и создающей какой-то мощный ветер, или эффект ветряной мельницы.
One of the texts talks about mercury rotating and driving some sort of a powerful wind, or a windmill effect.
Показать ещё примеры для «talks»...

говоритьсяcall

Да ладно, это так говорится.
Just to call it somehow.
Как говорится, отличный шаг в карьере.
What one might call a splendid career move.
У нас с ним, как говорится, сложные отношения.
We have what you might call a... difficult relationship.
И это, как говорится, отлиная угроза!
Which is what I like to call a threat.
В рецепте не говорится о трюфельном масле!
The recipe doesn't call for white truffle oil!
Показать ещё примеры для «call»...