гнить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гнить»

Слово «гнить» на английский язык переводится как «to rot» или «to decay».

Варианты перевода слова «гнить»

гнитьrot

Такой и должна быть яхта, пока дерево не начнёт гнить.
Everything a boat should be until she develops dry rot.
Но твоя кожа будет гнить и источать запах смерти.
But your skin will rot and you will smell until death.
Подумайте о тех, кто заживо гниёт в этом земном аду!
Think of those who rot in that earthly hell!
Из какой же гнили ты вышел чтобы терзать пожилую женщину?
Of that rot did you get out. So to torment an old woman?
Коль так, пускай гниет его душонка По полкрупинки в день!
If he say so, may his pernicious soul rot half a grain a day.
Показать ещё примеры для «rot»...
advertisement

гнитьdecay

Вы можете учуять это — формальдегид с тонкой ноткой гнили.
You can smell it--formaldehyde with a soupcon of decay.
Его листья гниют здесь.
The leaves decay here.
Железо ржавеет. Бетон слоится. Дерево и бумага гниют.
iron corrodes, concrete crumbles, wood and paper decay.
Всё что мертво или гниёт — это и есть моя работа. И вам не нравится такое положение вещей?
Anything dead, or decay, you know, I'm on it, I'm dealing with it.
«Наслаждайся гнилью»
«Enjoy the decay.»
Показать ещё примеры для «decay»...
advertisement

гнитьrotten

Мистер Оунс с отвращением относится к гнилым ветвям своего фамильного древа если можно так выразиться.
Mr. Ounce has looked with horror on the rotten branches of his family tree if I might use the term.
— Здесь, они были гнилые.
Here. It was rotten.
Ты хочешь, чтобы я навесил на нее это гнилое, мерзкое тело?
What do you want me to do, saddle her with this rotten, stinking body?
Они кидаются прямо в пасть русскому медведю, и он разгрызает их черепа, как гнилые яблоки.
Foolish curs, that run winking into the mouth of a Russian bear and have their heads crushed like rotten apples!
А запах напоминает гнилую сладость разложения.
Their perfume has the rotten sweetness of corruption.
Показать ещё примеры для «rotten»...
advertisement

гнитьrotting away

Неужели она там будет гнить?
I cannot stand the idea of her rotting away.
Мысль о том, что тело ее гниет, сводит меня с ума. Ради чего?
I cannot stand the idea of her body rotting away for nothing.
Расскажите, как вы можете жить в квартире, где гниют куски человеческого тела, и не знать об этом?
Now you tell me how you can live in an apartment... with the pieces of a person rotting away, with decay and not know it.
Моя мать сейчас гниёт в тюремной камере по вине лживого полицейского по имени Фитзпатрик.
My mother is rotting away in a prison cell, because of the lies of a policeman named Fitzpatrick.
А не гнили в какой-нибудь лондонской тюрьме.
Not rotting away in some London prison.
Показать ещё примеры для «rotting away»...

гнитьbad

Гнилой банан в каждой связке.
Bad banana in every bunch.
Джеймс «Гнилой Фрукт» Хиггенс, артист.
James «Bad Fruit» Higgens, an actor.
Джеймс «Гнилой Фрукт» Хиггенс.
James «Bad Fruit» Higgens.
Там у вас гнилой зуб.
You have a bad tooth there.
У них гнилые зубы, пивные животы, они лысые.
In the real world, they got bad teeth, a bald spot, and a beer gut.
Показать ещё примеры для «bad»...

гнитьputrid

Предупреждаю, что эта рука страшно изуродована... гнилая язва...
Be warned that this hand is hideously disfigured... a putrid sore...
А как же гнилая поэзия Бодлера?
And the putrid poetry of Baudelaire?
Видишь ли, гнилая, скользкая масса...
So you see, the putrid, waxy substance...
Бесполезные и грязные деньги над вашей гнилой душой..
It will rain worthless blood money onto your putrid souls.
Большая рыба всегда прячется в гнилой воде!
Big fish always bask in putrid waters!
Показать ещё примеры для «putrid»...

гнитьpunk

Я подразумеваю, что этот гнилой Диллинджер во всех заголовках.
I mean this Dillinger punk gets all the headlines.
Ты, гнилое отродье!
You punk!
Давай, гниль.
Come on, punk.
Ты знаешь, что твой коп гнилой.
You know that your cop is a punk.
— Она спасла твою гнилую задницу.
— She saved your punk ass.
Показать ещё примеры для «punk»...

гнитьstinks

Она гниет.
It stinks.
От Вас воняет гнилью.
It stinks.
Рыба гниет с головы.
The fish stinks from the head down.
Нет, рыба гниет с головы.
No, this fish stinks from the head.
Может из-за этого она и гниёт.
May be that's why it stinks.
Показать ещё примеры для «stinks»...

гнитьfestering

Он знает что случилось когда враги остались гнить в своей ненависти.
He knows what happens when enemies are left to fester in their hatred.
Избей его или прижми к груди — сам решай. Но не позволяй этой боли гнить в твоей груди.
Beat him or embrace him, that's up to you, but don't allow this pain to fester in your chest.
Я знаю, что не оставлю тебя гнить здесь 10...
I know I'm not gonna leave you here to fester for 10...
Ваши души гниют, как осенние листья.
Your souls that fester as do the leaves.
Возьмите все эти трудные решения, которые, кстати, должны принимать все пары, и просто пусть они гниют изнутри, понимаете?
Take all those hard decisions that, by the way, every couple has to make and just let 'em fester inside, you know what I mean?
Показать ещё примеры для «festering»...

гнитьdead

Гнил бы в земле.
Dead. Mud and worms.
— Я помню её гнилой зуб, чувак.
I remember her dead tooth, dude. What?
Гнилой зуб.
Dead tooth.
Дай мне посмотреть на гнилой зуб.
Let me see the dead tooth.
Куда делся твой гнилой зуб?
Hey, what happened to your dead tooth?
Показать ещё примеры для «dead»...