гениальная — перевод на английский
Быстрый перевод слова «гениальная»
«Гениальный» на английский язык переводится как «genius» или «brilliant».
Варианты перевода слова «гениальная»
гениальная — genius
Гениально!
What genius!
— Даже я лучше бы не выразился. — Гениально!
Ooh, genius!
Борис, это же гениально. Я думал, это Рахманинов.
But, Boris, this is genius.
Гениально, Макс!
Genius, Max, positive genius.
Это космическое сияние, результат гениальной передовой технологии погрузит семью Робинсонов и майора Веста в особое состояние.
This cosmic glow, induced through the genius of advanced technology will put the Robinson family and Maj. West in limbo.
Показать ещё примеры для «genius»...
advertisement
гениальная — brilliant
Гениальный артист, да.
The brilliant artist. Yes!
Гениальная мысль!
A brilliant idea.
Мой отец был гениальным кларнетистом.
My dad was a brilliant clarinet-player.
Я рассчитываю на Вашу гениальную изобретательность.
I look forward to your brilliant ingenuity.
Гениально!
Brilliant!
Показать ещё примеры для «brilliant»...
advertisement
гениальная — great
Гениально, Клод.
Great, Claude.
Просто гениальная идея!
What a great bloody idea!
Гениальное творение природы.
A great invention.
Было время, когда наша планета казалась бескрайней. Когда она была единственным миром, который мы могли исследовать. Её истинный размер был выявлен простым и одновременно гениальным способом.
There must be many such worlds scattered through space but our search for them begins here with the accumulated wisdom of the men and women of our species acquired at great cost over a million years.
Никто из по-настоящему гениальных людей никогда не спал в грязи.
Nobody really great ever slept in dirt.
Показать ещё примеры для «great»...
advertisement
гениальная — ingenious
Гениальный актер.
An ingenious artist.
Два дня, чтобы придумать что-нибудь действительно гениальное.
Two days to think of something really ingenious.
Разрез — это глазок в гениальную систему.
A wound is a spyhole in an ingenious structure.
Гениально!
— Ingenious!
Я начала жалеть о своей «гениальной» инициативе.
I began to regret my ingenious initiative.
Показать ещё примеры для «ingenious»...
гениальная — that's brilliant
Гениально.
That's brilliant.
Гениально.
That's brilliant!
Гениально. Но для начала нам нужно туда попасть.
— That's brilliant, but we still need to get there!
Гениально!
That's brilliant!
— Гениально!
— But that's brilliant!
Показать ещё примеры для «that's brilliant»...
гениальная — stroke of genius
Просто гениально!
A stroke of genius...
Это был гениальный ход.
That was a stroke of genius.
Да, кстати... Убрать мэра на глазах у всего города было гениальной идеей.
Oh, and by the way, taking out the mayor in front of the town, now that was a stroke of genius.
Коллективизация крестьянских хозяйств была гениальным ходом.
The collectivization of the farms was a stroke of genius!
И эта новая кампания, которую вы придумали для нас — это гениальная находка.
That new campaign you came up with for us is a stroke of genius.
Показать ещё примеры для «stroke of genius»...
гениальная — bright
Нам нужна гениальная идея.
We need a bright idea.
— Гениально.
Really bright.
Дайте-ка угадаю, чья это гениальная идея.
Let me guess whose bright idea that was.
Тогда ему в голову пришла гениальная идея, и он мне вставил одним махом по самые яйца.
Then he had the bright idea of pushing real hard, all the way in.
Она гениальна.
She was bright.
Показать ещё примеры для «bright»...
гениальная — master
Значит компьютеры, кикбоксинг и гениальный пианист.
So computers, kickboxing and a master pianist.
Теперь гениальный план, так?
Master plan, right?
И вот мы придумали гениальный план, согласно которому я должен был забинтовать себе обе руки.
We came up with this master plan, which was for me to put gauze, to put bandages on both my hands.
— Часть твоего гениального плана.
Part of your master plan.
Так что я придумала гениальный план.
So I came up with my master plan.
Показать ещё примеры для «master»...
гениальная — idea
То есть на мне уже есть один, но дело в том, что специалисты советуют всегда брать запасной на случай если порвется тот первый и по-моему, это гениальная идея.
I have one on, naturally, but, um, they suggest that you carry an extra one in case you, uh, bust through the... the, uh, the first one, so I thought that was a fine idea.
Эти дежурные клоуны и есть твоя гениальная идея в сфере безопасности?
These rodeo clowns your idea of security?
Знаешь, как к нему пришла та гениальная идея «прыгающей бомбы»?
You know the idea that got him into that was, um...
— У него была одна гениальная идея. — Какая? хотел навестить Шалиньи.
No, but he had the idea to visit Mr. Chaligny.
У Рэя, как мне кажется, есть гениальная идея.
Ray has got kind of a fabulous idea, I think.
Показать ещё примеры для «idea»...
гениальная — it's genius
— Гениально!
— It's genius!
Гениально!
It's genius!
Гениально.
It's genius.
Гениально, правда.
It's genius, actually.
Гениально.
It's genius,
Показать ещё примеры для «it's genius»...