генеральный — перевод на английский
Варианты перевода слова «генеральный»
генеральный — attorney general
Все, в чем вы нуждались — это генеральный прокурор...
All that we would need would be that the Attorney General...
Вызовите Генерального прокурора для меня.
Call the Attorney General for me.
Месье Генеральный прокурор? Моё почтение. Говорит Морель.
Mr. the Attorney General, Morel talking.
Генерального прокурора и экземпляр Конституции.
Get the Attorney General with a copy of the Constitution.
Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор!
Madam Vice-President, the Attorney General's here.
Показать ещё примеры для «attorney general»...
генеральный — ceo
Это — привилегия генерального директора, когда он представляет мнение большинства акционеров.
It's the CEO's privilege when he represents the majority of the stockholders.
Я только что разговаривал с генеральным директором...
I just talked to the CEO...
Вы признаёте, что писали анонимные письма в офис генерального директора?
Do you confess you were writing an anonymous letter to the CEO's office?
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих.
Anna Kalmann, founder, former CEO... of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich.
Один из них генеральный директор с больным сердцем, а другой — привратник с хорошим сердцем.
One's a CEO with a bad heart. And one's a janitor with a good heart.
Показать ещё примеры для «ceo»...
генеральный — general
Генеральный директор Розенов.
General Director Rosenow.
— Нет, генеральный штаб... выгреб всё из этой страны.
— No, the general's staff's been over this country with a rake.
На данный момент, Генеральный Совет призывает работодателей проявить сдержанность и избегать провокаций.
For the time being, the general council calls upon employers to exercise restraint and to avoid provocation.
Наш друг, выступающий на генеральной ассамблее сегодня.
Our friend who's assembling the General Assembly this afternoon.
Здание Генеральной Ассамблеи.
General Assembly Building.
Показать ещё примеры для «general»...
генеральный — dress
— Завтра генеральная репетиция, забыл?
With the dress rehearsal tomorrow?
— А как насчёт завтрашней генеральной репетиции?
What about tomorrow, though? The dress rehearsal?
Где отряд, под командованием капитана Фуэнзалиды проводит, так сказать, генеральную репетицию казни, которая состоится завтра на рассвете.
The firing squad, commanded by Captain Salina... is at this moment performing what we would call... a dress rehearsal for the execution that will take place at dawn.
Генеральная репетиция?
A dress rehearsal.
Эту строчку Джонни вписал в текст на генеральной репетиции.
Johnny added this line during the dress rehearsal.
Показать ещё примеры для «dress»...
генеральный — secretary general
Специальный представитель Генерального Секретаря ООН.
Special Representative to the Secretary General of the U.N.
Президент обратится к народу в прямом эфире из Белого дома, однако генеральный секретарь уже посоветовал людям следить за небесами.
The President will address the nation live from the White House, but the Secretary General has asked that people watch the skies.
А Генеральный секретарь?
What about the secretary general?
Скажи Генеральному секретарю, что не только больницы и оборудование, но еще и люди.
Tell the Secretary General it's not just hospitals and equipment, it's people. Our best hope now is each other.
Генеральный секретарь здесь.
The secretary general's here.
Показать ещё примеры для «secretary general»...
генеральный — secretary-general
Генеральный Секретарь ООН заявил, что только Бог может знать, будет ли теперь мир или война.
The UN Secretary-General said, only God knows if there would be peace or war.
Господин генеральный секретарь, что вы можете рассказать нам о возвращении Северной Кореи за стол переговоров?
Mr. Secretary-General can you comment on North Korea's return to the peace negotiations?
Генеральный секретарь Даглас Томас выходит из ООН после удачного возобновления мирных переговоров между двумя Кореями.
Secretary-General Douglas Thomas leaves the UN after a successful return to peace negotiations for North and South Korea.
Все следят за генеральным секретарем Дагласом Томасом, в надежде, что он наладит отношения между странами.
All eyes are on Secretary-General Douglas Thomas to find a peaceful solution to the strained relations between the countries.
Вы попали в критическую ситуацию, генеральный секретарь.
You have a monumental crisis emerging, Mr. Secretary-General.
Показать ещё примеры для «secretary-general»...
генеральный — inspector general
Лейтенант Мондей. Мы здесь из генерального офиса по надзору, сэр.
We're here from the Inspector General's Office, sir.
Два головореза — ой извините, головорез и головорезка — ...из генерального офиса по надзору, прибыли чтобы проверить счета авто-парка.
Two hatchet men... excuse me... hatchet persons from the Inspector General's Office are here to audit the motor pool accounts.
А если у генерального инспектора будут какие-то вопросы, я с радостью с ним побеседую.
And if the Inspector General has a problem with that I'll be happy to have a conversation.
Я из департамента генерального инспектора.
Well, I'm from the Office of the Inspector General.
Однажды они поняли, что я связывался с Генеральным прокурором, и собираюсь рассказать об их коррупции, они решили убрать меня.
Once they realized that I contacted the Inspector General, that I was going to blow the whistle on their corruption, they targeted me.
Показать ещё примеры для «inspector general»...
генеральный — master
Генеральный план.
A master plan.
И всё это часть твоего генерального плана?
And all this is part of your master plan, hmm?
Проекты, генеральные планы, вы, случайно, не держите их здесь?
Blueprints, master plans, do you happen to keep them here?
Ну, генеральный план Источника, конечно.
Well, the master plans to the Source manipulator, of course.
Тримас, мы должны помешать Кассии стать Хранителем, и для этого нам нужен генеральный план.
Tremas, we must stop Kassia becoming the Keeper, and for that we need the master plans.
Показать ещё примеры для «master»...
генеральный — attorney-general
В заявлении, сделанном утром, Генеральный Прокурор выражает глубокое сожаление...
In a statement released this morning, the Attorney-General expressed deep regret...
Наш Теневой Генеральный прокурор явно считает, что соответствует этому описанию.
Our Shadow Attorney-General clearly thinks he is all of these things.
Дамы и господа, с тех пор, как стало известно о моем романе с бывшим Премьером штата, ее бывший муж, Министр полиции и Генеральный прокурор Кэл Макгрегор.
Ladies and gentlemen, ever since it was revealed I had an affair with the former premier of this state, her ex-husband, the Police Minister and Attorney-General Cal McGregor has pursued a relentless vendetta against me.
Он использовал свою огромную власть в качестве одновременно министра полиции и Генерального прокурора, чтобы преследовать меня.
He has used his enormous power as both police minister and attorney-general to harass me.
Давайте взглянем правде в глаза — в качестве Министра полиции и Генерального прокурора, я должен добавить, что это впервые, когда оба поста занимает один человек, он сосредоточил в руках невероятную власть, и стоит задаться вопросом, не злоупотребляет ли он этой властью?
I mean, let's face it — as both Police Minister and Attorney-General, the first person ever to hold both posts, I might add, he wields enormous power, and the question that needs to be asked is is he abusing that power?
Показать ещё примеры для «attorney-general»...
генеральный — attorney
Кивни я позвоню в офис генерального прокурора штата.
Nod your head and I'll go call the State's Attorney's Office.
По факту самоубийства Вадны в момент нахождения под стражей Генеральный прокурор назначил следственную комиссию для расследования действий служащих шерифа округа Беккер.
Regarding the suicide of the suspect while in custody State's Attorney Paul Ross has organized a committee to look into the tactics of the Becker County Sheriff's Office.
Не секрет, что у нас проблемы с бюджетом. Значит, генеральному прокурору тем более стоит вмешаться.
It's no secret we have budget problems, all the more reason for the US Attorney to pitch in.
Но вопреки этому Гленн Чайлдс зная, что его деятельность в качестве генерального прокурора заканчивается через два дня...
But instead, Glenn Childs, knowing his term as state's attorney would be over in two days...
Помощник генерального прокурора США Йонас Блейн для правительства.
Assistant U.S. Attorney Jonas Blaine for the government.
Показать ещё примеры для «attorney»...