attorney — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «attorney»

/əˈtɜːni/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «attorney»

На русский язык «attorney» переводится как «адвокат» или «юрист».

Варианты перевода слова «attorney»

attorneyадвокат

In view of that very definite accusation, I think that you should... insist that your attorney is present at any future interviews with the police.
В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.
No, attorney.
Нет, адвокат.
Now, my attorneys happen to have checked on you... and you haven't learned to make an eight the hard way.
Мой адвокат случайно выяснил, что ты плохо научился выделывать восьмерки.
It's the district attorney.
Районный адвокат.
— The district attorney wants your deposition.
— Районный адвокат хочет, чтобы вы поддтвердили все под присягой.
Показать ещё примеры для «адвокат»...

attorneyюрист

This afternoon Francis got a call from his attorney.
Сегодня утром Фрэнсису позвонил его юрист.
Every attorney who appears emotionally unstable or mentally unfit...
Каждый юрист, который проявляет свою эмоциональную неуравновешенность или психическую непригодность...
And she's a fine attorney.
И еще она отличный юрист.
Like I'm not a real attorney.
Как будто я не настоящий юрист.
You're a good attorney.
Вы — хороший юрист, не так ли.
Показать ещё примеры для «юрист»...

attorneyпрокурор

The district attorney?
Окружного прокурора?
We want to know what you've got to say to this latest blast from the district attorney.
Мы хотим знать, что ты можешь ответить на этот последний выпад окружного прокурора.
This is Assistant District Attorney Edwards.
Это помощник окружного прокурора Эдвардс.
My first official act as governor of this state will be to appoint a special district attorney to arrange for the indictment prosecution and conviction of Boss Jim W. Gettys.
Моим первым распоряжением на посту губернатора будет назначение окружного прокурора для предъявления обвинения боссу Джиму Геттису.
Stanley, you're coming with me to the district attorney's office and make a statement that's going to clear Parry.
Стенли, ты пойдешь со мной в офис окружного прокурора и сделаешь заявление, чтобы снять подозрение с Пэрри.
Показать ещё примеры для «прокурор»...

attorneyгенеральный прокурор

All that we would need would be that the Attorney General...
Все, в чем вы нуждались — это генеральный прокурор...
Mr. the Attorney General, Morel talking.
Месье Генеральный прокурор? Моё почтение. Говорит Морель.
Madam Vice-President, the Attorney General's here.
Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор!
The Attorney General of Malaysia has agreed...
Генеральный прокурор Малайзии согласился смягчить приговор.
Judge, Attorney General.
Судья. Генеральный прокурор.
Показать ещё примеры для «генеральный прокурор»...

attorneyпрокуратура

Everything the district attorney has, all the evidence, links you and Frank together.
Окружная прокуратура имеет доказательства вашей связи с Фрэнком.
Mr. Robinette, does the District Attorney's Office have charges pending against the petitioner, Elizabeth Blaine?
М-р Робинетт, обвиняет ли в чём-либо Прокуратура истца, Элизабет Блейн?
Gordon Maples, United States Attorney's Office.
Гордон Мэплс, прокуратура.
Neither the district attorney's office nor the police department have answered any questions as yet.
Ни районная прокуратура, ни департамент полиции еще не ответили.
Despite Corrado Soprano's medical furlough from jail sources in the Attorney's Office say nephew Anthony Soprano remains the de facto boss of the North Jersey mob.
— Из-за проблем со здоровьем Коррадо Сопрано выпустили из тюрьмы, где он ожидал суда. Однако прокуратура предполагает, что его племянник Энтони Сопрано все еще возглавляет мафию Нью-Джерси.
Показать ещё примеры для «прокуратура»...

attorneyповеренный

Her attorney, Alexander Peabody.
Ее поверенный, Александр Пибоди.
— Are you sure he's the old lady's attorney?
— Вы уверены, что это поверенный той пожилой леди?
I'm Hylan Seabury attorney in the matter of Jonathan Brooks.
Я — Хайлан Сибэри. Поверенный Джонатана Брукса.
Oh, and Edgar, I'm expecting my attorney, Georges Hautecourt.
Да, Эдгар, должен придти мой поверенный, Жорж Хауткорт.
Her attorney says there are no plans yet... to hold a press conference.
Ее поверенный говорит, что они, тем не менее, пока не планируют... проводить пресс-конференцию.
Показать ещё примеры для «поверенный»...

attorneyгенпрокурор

So, okay. The Attorney General says there's too much violence on TV and that should stop.
Генпрокурор говорит, что на ТВ слишком много насилия, и его нужно запретить.
Tell her if she passes her bar exam, the U.S. Attorney General will personally see that she's admitted to the bar.
И скажешь ей, что если она сдаст экзамен на адвоката, то генпрокурор — лично проследит, чтобы ее приняли в коллегию адвокатов. — Да, сэр.
— Because the U S. attorney blew it.
— Потому что генпрокурор всё просрал.
We auction it off if the U.S. Attorney proves it was obtained by illegal gain.
Если Генпрокурор докажет, что они были куплены на украденные деньги, мы продадим их с аукциона.
I'm waiting on the attorney general to call back.
Я жду когда перезвонит генпрокурор.
Показать ещё примеры для «генпрокурор»...

attorneyдоверенность

Here is my power of attorney.
Вот доверенность на мое имя.
So I slapped 'em with a bogus power of attorney.
Вот я и предъявил им фальшивую доверенность на ведение всех дел.
It requires Meredith's power of attorney.
Но нужна доверенность Мэридит.
Go back to her and bring the power of attorney.
Вернитесь к ней и принесите доверенность.
Well, and he has power of attorney for his mother.
— Получается, у него есть доверенность от матери.
Показать ещё примеры для «доверенность»...

attorneyокружной прокурор

Mr Ebenhopper, US Attorney's office.
Мистер Ебенхоппер из офиса окружного прокурора.
I'll just call my friend the Assistant Attorney General and see if he wants to meet with me and that woman back there.
Я тогда пойду в бар и позвоню моему другу, помощнику окружного прокурора — ... спрошу,нехочетлионзайти ивыпить со мной и вон той женщиной.
I don't think you understand how exposed you are from your past work with the state's attorney's office.
Я не думаю, что ты понимаешь, какое воздействие на тебя оказала прежняя работа в офисе окружного прокурора.
He worked for the Attorney General.
Он работал на окружного прокурора.
Tonight I would like to announce a new candidate for state's attorney.
Сегодня я хочу объявить о новом кандидате на пост окружного прокурора.
Показать ещё примеры для «окружной прокурор»...

attorneyразвод

— Hey, it's Sheriff. How much is a famous divorce attorney worth to you?
Сколько ты отвалишь за самого знаменитого адвоката по разводам?
You know, I thought that being a divorce attorney would've just soured me on relationships, and then I met you.
Знаешь, мне казалось, что опыт адвоката по разводам навсегда отобьёт у меня желание заводить отношения.. ...но потом я встретил тебя.
A couple more of these, and we can trade you in for a good divorce attorney.
Еще два таких сеанса и мы поменяем вас на хорошего адвоката по разводам.
Picked this up with a little extra cash after I decided not to go with a divorce attorney.
Пришлось немного потратится... но менше, чем на адвоката по разводам.
Diamond, fairbairn. Divorce attorneys.
Юридическая контора по разводам.
Показать ещё примеры для «развод»...