где-то глубоко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «где-то глубоко»

где-то глубокоdeep down

Потому что где-то глубоко внутри, он меня любит.
Because, deep down, he loves me.
Или где-то глубоко внутри она как-то догадалась.
Or was it that deep down inside, somehow she knew.
Худше всего понимать, что в людях есть добро, которое погребено где-то глубоко внутри.
The worst part is knowing that there is goodness in people. Mostly, it stays deep down and buried.
И спорю, что у каждого, где-то глубоко в душе, хочет, чтобы он остался.
And I bet deep down, everybody here wants us to help him keep it.
И я уверена, что где-то глубоко в своем сердце, ты хочешь ей помочь.
And I bet that deep down in your heart, you want to help her.
Показать ещё примеры для «deep down»...
advertisement

где-то глубокоsomewhere deep down

Возможно, где-то глубоко в душе.
Maybe, somewhere deep down, there is.
Где-то глубоко внутри, знает, что это правое дело.
Somewhere deep down inside, that knows this is the right thing to do.
У меня есть чувство, что вы оба устали от этой битвы и где-то глубоко внутри, вы хотите чтобы это остановилось.
I get the feeling that you're both tired of this battle, and that somewhere deep down inside you want it to stop.
Вероятно, где-то глубоко внутри ты просто не чувствуешь что это заслужила.
Probably because somewhere deep down inside you-— you just don't feel like you deserve it.
Ёто происходит где-то глубоко внутри, по одной и той же математической причине.
Somewhere deep down inside, it's happening for the same mathematical reason.
Показать ещё примеры для «somewhere deep down»...
advertisement

где-то глубокоsomewhere

Я знала, что это прячется где-то глубоко внутри тебя.
I knew you had that in you somewhere.
Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе.
Somewhere in the back of my mind I keep thinking we'll wind up together again.
Знаешь, где-то глубоко внутри в нем сидит коп.
You know, somewhere in there, there's a cop.
Все видят Кларка Кента, но... я абсолютно уверена, что Супермен скрывается где-то глубоко внутри.
I mean, they all see Clark Kent but... I'm pretty sure there's a Kal-El hiding in there somewhere.
Где-то глубоко внутри...
Somewhere inside...
Показать ещё примеры для «somewhere»...