гаражный — перевод на английский
Варианты перевода слова «гаражный»
гаражный — garage
Поскольку человек, не имеющий машины, ...не может быть членом гаражного кооператива, ...товарищ Аникеева автоматически выбывает.
As a person with no car ... Can not be a member of garage cooperative Comrade ... Anikeeva automatically eliminated.
Солист и основатель самой великой гаражной группы, когда либо известной человечеству...
Lead singer and founder of the greatest garage band know to mankind...
Мой муж приобрёл его на гаражной распродаже.
No. My husband bought it at a garage sale.
Разве что я забыл открыть гаражную дверь.
But I forgot to open the garage door.
Гаражная распродажа — это круто.
This garage sale rules.
Показать ещё примеры для «garage»...
advertisement
гаражный — sale
Похоже на гаражную распродажу.
This looks like some kind of yard sale.
Думаешь, она купила её на гаражной распродаже Ким Кардашьян?
You think she got that thing at a Kim Kardashian backyard sale?
Ты мог бы продать это на гаражной распродаже.
You can probably sell this at the yard sale.
На гаражной распродаже.
Estate sale.
Здесь миссис Локхорнс восклицает: «На гаражную распродажу мы больше — ни ногой!»
Mrs. Lockhorn is saying, «We're never going to another yard sale,»
Показать ещё примеры для «sale»...
advertisement
гаражный — yard
Так, гаражная распродажа.
Right, yard sale.
— Гаражная распродажа.
Yard sale.
Ты знаешь правила гаражных распродаж.
You know the yard sale game.
У нас что, гаражная распродажа?
Are we having a yard sale?
Гаражная распродажа — отличный шанс избавиться от всего этого барахла.
This yard sale is the perfect chance for you to get rid of some of this crap.
Показать ещё примеры для «yard»...
advertisement
гаражный — yard sale
Большую часть вещей я беру на гаражной распродаже.
I got most of this at a yard sale.
Я люблю сезон гаражных рампродаж.
I love yard sale season.
А в чем тогда смысл гаражной распродажи, если не можешь поиздеваться над неудачниками, которые там отовариваются?
What's the fun of having a yard sale if you can't mock the lowlifes that shop there? Pfft.
ЦРУ устроило гаражную распродажу. Повод был самый обычный... хотелось кучу бабла поднять.
The C.I.A. had to have a yard sale for the same reason anyone has a yard sale ... to make an ass-load of money.
Поэтому-то я с тобой по гаражным распродажам не хожу.
this is why i don't go to yard sales with you.