газовая — перевод на английский

Варианты перевода слова «газовая»

газоваяgas

Вы сказали, что принесут ещё один баллон с газом.
You said someone was coming with more gas.
Пока нам самим не понадобился газ и кислород!
Before we both find ourselves in need of gas and air!
Так... Очевидно, кто-то пустил газы.
So, um... clearly someone has passed gas.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
I never wanted to know this much about gas chromatography or gear lubricants but I think Mr. Reddington is onto something.
Посмотри на эту газовую лампу.
Look at that gas lamp.
Показать ещё примеры для «gas»...
advertisement

газоваяgas chamber

Лучше засуньте в газовую камеру.
Why not just shove him in a gas chamber?
Если кого-то убьют, мы пачкой пойдём в газовую камеру.
Somebody gets killed, we split the gas chamber.
Будь моя воля, я бы тех, кто продал им оружие, отправил в газовую.
If I had my way, anybody caught selling them guns... the gas chamber.
Будь по моему — никаких судов, газовая камера.
If I had my way, pass the law, the gas chamber.
Они сажают их в газовую камеру, на электрический стул или вешают?
Do they give them the gas chamber, electrocute them or hang them?
Показать ещё примеры для «gas chamber»...
advertisement

газоваяgaz

Газ и Спайк.
Gaz and Spike.
Газ, подожди.
Gaz, hang on.
Газ.
Gaz!
Газ, нет.
Gaz, no.
О, нет, ладно тебе, Газ.
Oh, no! Come on, Gaz.
Показать ещё примеры для «gaz»...
advertisement

газоваяgaza

Это угроза для Эль-Ариша и Газы.
It threatened El Arîsh and Gaza.
Александрию, Газу, Бейрут, гору Табор и даже Иерусалим.
Gaza, Beyrouth, Mt. Tabor, Jerusalem even.
Но недавно Алон получил секретную работу в анти-террористическом подразделении в Газе.
But recently Alon got a classified job in the anti-terrorism unit in Gaza.
Парни воюют в Газе с интифадой, а девушки должны охранять эту дыру.
The boys are in Gaza now, because of the Intifada stuff, so the girls have to guard this dump.
И хотя в результате к большинству своих подданных он относился с великодушием, именно эти редкие исключения — Фивы, Газа в Сирии, а позже Персеполь в Персии — всегда вспоминают те, кто ненавидит Александра и считают, что в этих зверствах была вся его суть.
And though, in the end, he treated most populations with magnanimity it is these exceptions Thebes, Gaza in Syria and, later, Persepolis in Persia and others that are always remembered by those who hate Alexander and all he stood for.
Показать ещё примеры для «gaza»...

газоваяdioxide

Под микроскопом Вы можете видеть поры, через который растение дышит, забирая углекислый газ и выделяя кислород.
Under the microscope, you can see minute pores through which the plant breathes, taking in carbon dioxide and giving out oxygen.
Мы узнали, что плотность марсианского воздуха составляет меньше 1% от плотности нашего и почти полностью состоит из углекислого газа.
We found that the Martian air was less than 1% as dense as ours and made mostly of carbon dioxide.
Но позднее спектральный анализ выявил характерные линии поглощения невероятно огромного количества углекислого газа.
But later, spectroscopic observations revealed the characteristic absorption lines of an enormous amount of carbon dioxide.
Эти облака покрывают огромный воздушный океан, около 100 километров толщиной, состоящий, в основном, из углекислого газа.
These clouds are near the top of a great ocean of air about 100 kilometers thick, composed mainly of carbon dioxide.
В то же время, мы создаем большое количество углекислого газа и увеличиваем парниковый эффект.
At the same time, we are releasing vast quantities of carbon dioxide increasing the greenhouse effect.
Показать ещё примеры для «dioxide»...

газоваяstep

Жмите на газ.
Step on it!
Жми на газ, когда я скажу.
If I give you the word, step on it.
Жмите на газ!
Step on it!
— Жми на газ, крошка.
Step on it, poppet.
Жми на газ, чувак!
Step on it, dude!
Показать ещё примеры для «step»...

газоваяgus

Газ!
Gus.
Ладно, Газ.
Look, Gus.
Газ мне сказал, что твою лавочку закрыли.
Gus told me the Club Regal got knocked over.
Да, Газ.
Oh, sure, Gus.
Милый, это Газ.
Honey. Honey, that was Gus.
Показать ещё примеры для «gus»...

газоваяthrottle

Полный газ, подняться до скопления облаков.
Full throttle, climb for cloud formation.
Поднимаюсь выше облаков. Полный газ, скорость 320.
Climbing through clouds, full throttle, asi 320.
Убери газ.
Cut your throttle.
— Полный газ!
— Full throttle !
Выжимал газ до упора.
It was full throttle all the way.
Показать ещё примеры для «throttle»...

газоваяmace

Милый, упаковал мой газовый баллончик?
Honey, did you pack my Mace?
Я купила акции компании газовых баллончиков раньше всех.
I bought stock in a Mace company... just before society crumbled.
— Дай-ка мне слезоточивый газ.
— Give me your Mace!
Газ!
Mace.
Не газ, милая, а перцовый аэрозоль.
Not Mace pepper spray.
Показать ещё примеры для «mace»...

газоваяmonoxide

Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом.
The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Ехать в четверг вечером из Медоны через пробки и угарный газ только лишь ради того, чтобы попить кофе с месье?
To get me into town on a Thursday afternoon put up with traffic jams, carbon monoxide just to have a cup of coffee.
Когда мы подписали документы на регистрацию, нам сказали, что предыдущий владелец этой машины... умер в ней, отравившись угарным газом.
When we signed the registration papers at Town Hall... they told us the man who owned that car last... died in it of carbon monoxide poisoning.
Он умер от отравления угарным газом.
He died from carbon monoxide poison.
Выветрить угарный газ морским воздухом?
Flush out the carbon monoxide with sea air?
Показать ещё примеры для «monoxide»...