в церкви — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в церкви»

в церквиchurch

В церковь.
Church.
В церковь?
Church?
Ничего, Мак, всё тихо, как в церкви.
Just as quiet as a church. — Who is it?
Мы выпили два бокала шампанского, я пошел в церковь.
We drank two glasses of Champagne I went to the church.
Как сходила в церковь, Чарли?
How was church, Charlie?
Показать ещё примеры для «church»...
advertisement

в церквиin the chapel

И если они это вытворяют, ноги моей не будет в церкви, пока я жив.
And if they do this thing, I will never set foot in the chapel again as long as I live.
В церкви — внутри гроба!
In the chapel. In a coffin!
— Она была в церкви — да, именно там.
— She was in the chapel, she was.
Почему в церкви на ней была повязка?
Why was she blindfolded in the chapel?
Вы просто расскажите, что случилось в церкви.
All you have to do is tell me what happened in the chapel.
Показать ещё примеры для «in the chapel»...
advertisement

в церквиgo to church

И в церковь тоже хожу.
I go to church too.
Я буду в церкви.
I must go to church.
Субботними вечерами мама водила меня в церковь.
On Saturday nights, Mama would make me go to church.
Ты собираешься в церковь в воскресение, но только без меня.
Oh, I know you go to church on Sundays but you aren't fooling me.
А мой вам совет — приходите в церковь в воскресенье, скажите, что десять лет не были на мессе и извинитесь.
And if you want my advice, you'll go to church on Sunday... and say you haven't been to Mass in 10 years and that you're sorry.
Показать ещё примеры для «go to church»...
advertisement

в церквиmass

— Пойдём со мной в церковь.
— She's going to mass with us.
Эта семья мне ближе, чем мой брат страховой маклер или мои родители... которые никогда не могли меня понять и жаловались, что я не хожу в церковь
I feel closerto this family... than to my brother the insurance broker... or my parents... who could neverfigure me out... and complain 'cause I don't go to mass.
Мне завтра вставать в 10 утра и идти в церковь. — Ну ладно, счастливо.
I gotta get up for 10:00 mass tomorrow.
В церковь я успею сходить.
Go to mass.
А мы только в церковь, не будем мешать.
We've just come for the Mass, we won't get in the way.
Показать ещё примеры для «mass»...

в церквиwent

Я пошел в церковь на ее свадьбу и был рад за нее.
I went there even happy for her.
Итак, я пришла в церковь.
So I went.
Мы идём в церковь Св. Иосифа.
We're going to Saint Joseph's.
— А ты ходишь в церковь?
— Do you go?
Почему ты даже не зашёл в церковь взглянуть на неё?
And you didn't even go in there to see her.
Показать ещё примеры для «went»...

в церквиback to church

Может тебе вернуться в церковь.
Maybe you need to go back to church.
Надо бы мне вернуться в церковь.
Wow, I, I gotta get back to church.
Я хочу еще раз пойти в церковь.
I want to go back to church.
Я возвращаюсь в церковь.
I'm going back to church.
За исключением того раза, когда моя мама застукала меня с моим лучшим другом Сэмом в церкви, когда нам было 16.
I think the farthest was when I came home when my mom caught me and my best friend Sam back in the church we were 16 years old.

в церквиin the temple

Ростовщики в Церкви.
Moneylenders in the temple.
«High Holy Days» в церкви?
The High Holy Days in the temple?
Мне завтра рано вставать в церковь.
I gotta be in temple early tomorrow.
в церкви моей?
What are you doing here in my temple?
Но ты же понимаешь, угрожать пистолетом людям в церкви?
But do you realize, threatening the faithful with a gun inside the temple...?