go to church — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «go to church»
/gəʊ tuː ʧɜːʧ/Варианты перевода словосочетания «go to church»
go to church — ходить в церковь
She force you to go to church?
— Она заставляеттебя ходить в церковь?
I stopped very early to go to church.
Я очень рано перестал ходить в церковь.
We are gonna start going to church.
Начнём опять ходить в церковь!
Go to church. Buy his mother a house.
Ходить в церковь, купить своей маме дом.
Either that or I start going to church every Sunday.
Или так, или я начну ходить в церковь по воскресеньям.
Показать ещё примеры для «ходить в церковь»...
advertisement
go to church — пойти в церковь
You want to go to church?
— Ты... хочешь пойти в церковь?
I want to go to church with you and your mommy.
— Я хочу пойти в церковь с тобой и твоей мамой.
Give the money back and go to church?
Вернуть деньги и пойти в церковь?
Want to go to church?
Хочешь пойти в церковь?
So I think we should all go to the church right now and pray for her poor, lost soul.
Вот я и думаю, надо нам всем пойти в церковь и помолиться за ее бедную пропащую душу.
Показать ещё примеры для «пойти в церковь»...
advertisement
go to church — идём в церковь
We go to church.
Идём в церковь.
Can we go to the church?
Мы идем в церковь?
We are going to church.
Мы идем в церковь.
Sharp, we're going to a church.
— Шарп, мы же идём в церковь.
Look... we get our business out of the way in the morning, go to the church in the afternoon, we'll be on our honeymoon...
Утром у меня кое-какие дела. Днем мы идем в церковь. А во вторник у нас уже начнется медовый месяц.
Показать ещё примеры для «идём в церковь»...
advertisement
go to church — в церковь
I shall wear them only when I go to church.
Я буду ходить в них только в церковь.
Do you rather he goes to watch football with that nigger than to go to church?
Лучше, чтобы он пошел с нигером на футбол, чем со мной в церковь?
So, who is the fabulous mother in the hat... and when do I get to go to church with you two?
— У тебя фантастическая мама... и я хочу пойти вместе с вами в церковь.
Why are you going to church ?
Зачем тебе в церковь?
But in a few days... everyone who knew her will go to the church to say goodbye.
Но через несколько дней... Все, кто знал ее, придут в церковь, чтобы попрощаться.
Показать ещё примеры для «в церковь»...
go to church — сходить в церковь
I have to go to church.
Я должен сходить в церковь.
You have to go to church!
Ты должен сходить в церковь.
It sounds like you need to go to church, Mr Dolan.
— Похоже, вам надо сходить в церковь, мистер Долан.
I feel like going to church.
Мне хочется сходить в церковь.
Hell, I even tried going to church.
Чёрт, даже пробовал сходить в церковь.
Показать ещё примеры для «сходить в церковь»...
go to church — посещая церковь
You don't go to church, right?
Вы ведь не посещаете церковь, так?
I selected you, ma'am, because you went to church.
Я выбрал вас, мэм, потому что вы посещаете церковь.
All right. You wanna go to church, fine.
Хорошо, если хочешь посещать церковь, пожалуйста.
Mark started going to church with me.
Марк начал посещать церковь со мной.
Well, I, um, I went to church for a while.
В общем, я какое-то время посещала церковь.
Показать ещё примеры для «посещая церковь»...
go to church — собираюсь в церковь
What would you say if I said I was going to church?
Как бы ты отреагировал, если бы я сказала, что собираюсь в церковь?
I am going to the church and the museum.
Я собираюсь в церковь и музей.
— Because I'm going to church.
Потому что я собираюсь в Церковь
This afternoon, we're going to church so I can be photographed being pious.
О. Сегодня днем мы собираемся в церковь так что на фотографиях я буду благочестива
Looks like we're both going to the church.
Выглядит так, будто бы мы оба собираемся в церковь.
Показать ещё примеры для «собираюсь в церковь»...
go to church — поход в церковь
How would you feel about going to church?
Что ты думаешь насчет похода в церковь?
How would you feel about going to church?
Как насчет похода в церковь?
It's your idea to go to church?
Это твоя идея похода в церковь?
Are you aware that is how you used to describ going to church?
Ты знаешь, что именно так ты описывала поход в церковь?
Anyway, in the article it was saying that research shows that going to church actually, uh, boosts your immune system, okay, decreases your blood pressure and reduces stress.
В любом случае, в статье говорилось о том, что исследования показали, что поход в церковь, на самом деле, повышает вашу иммунную систему, окей, уменьшает кровяное давление и снижает уровень стресса.
Показать ещё примеры для «поход в церковь»...
go to church — едем в церковь
We're going to church.
Мы едем в церковь.
Now get in the car, 'cause we're going to church... and we're gonna have a damn nice Sunday.
А теперь, пошел в машину, мы едем в церковь, и проведем там отличное воскресенье, черт бы его драл.
Today we're going to church.
Сегодня мы едем в церковь.
~ Why are we going to the church?
Зачем мы едем в церковь?
Everyone's ready to go to the church.
Все уже готовы ехать в церковь.
Показать ещё примеры для «едем в церковь»...
go to church — отправился в церковь
So I went to the church.
Тогда я отправился в церковь.
I went to the church When the need was great
Когда душа попросила прекрасного, я отправился в церковь.
I believe she went to church, sir. Oh?
Думаю, она отправилась в церковь, сэр.
Then we'll go to the church.
Затем мы отправимся в церковь.
You will go to church this day and pray for forgiveness.
Вы отправитесь в церковь молиться о прощении.
Показать ещё примеры для «отправился в церковь»...