в столице — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в столице»

в столицеin the capital

В столице царил хаос, в провинциях — голод и бунты.
Chaos reigned in the Capital, famine and riot in the provinces.
Иглобрюх слишком водянистый в столице.
Puffer fish are too watery in the capital.
Доктору — пост главного врача больницы в столице. Мы остались.
The doctor to head a hospital in the capital.
Его величество требует вас в столицу.
His Highness requests Your presence in the capital.
В Москве, деточка, в столице.
In Moscow, darling, in the capital.
Показать ещё примеры для «in the capital»...
advertisement

в столицеin central

Тут ходят слухи, что полковник Мустанг из-за гибели генерал-майора Грана скоро вернётся в Столицу.
Right now in Central, following the death of Brig. Gen. Grand, there are plausible rumors going around that Col. Mustang will be returning.
Четыре года назад в Столице одну химеру-собаку...
Four years ago, back in Central, did you see a Chimera that looked like a dog?
Если б они хотели просто заткнуть нам рот, то могли бы убить нас в Столице.
If they were going to shut us up, they could just attack us here in Central. There is the matter of Hughes, and all.
Отчего ж вы не остались в Столице?
Then you should be in Central, shouldn't you?
И никогда не рассказывал, что же произошло в Столице.
He wouldn't tell me anything about what happened in Central.
Показать ещё примеры для «in central»...
advertisement

в столицеin the capital city

Я получил доступ к их планам контратаковать наши силы в столице.
I have access to their plans to counterattack our forces in the capital city.
Править Индией? Чёрт, Господь дал вам две ноги и бессмертную душу, и вы живёте в столице величайшей империи во всём мире!
Hell, God gave you two legs and an immortal soul in the capital city of the largest empire the world has ever seen!
В столице...
In the capital city...
Когда он избирался, он пообещал пересмотреть типы автобусов, которымы мы пользуемся в столице Соединенного Королевства.
When he was voted in he said he was going to review what sort of buses we used in the capital city of the United Kingdom.
Что-то похожее я ел в Тайване, с уличной тележки в столице.
Like something I had in Taiwan, from a street cart in the capital city.
Показать ещё примеры для «in the capital city»...
advertisement

в столицеin dc

Мари, она согласилась на работу в столице.
Maria, she accepted a job in DC.
Он работает в какой-то инженерной фирме в столице.
He works, uh, for an engineering firm in DC.
В столице.
Here, in DC.
Хотя я слышал, что лучший кофе в столице — в столовой ВМФ.
Although, I hear the best coffee in DC is from the Navy mess.
Отправился по зацепке на Джейкоба, после прилёта в столицу, от своего контакта в Ливерпуле.
Picked up a lead on Jacob after I landed in DC from a contact of mine in Liverpool.
Показать ещё примеры для «in dc»...

в столицеin the nation's capital

Этим днём, в столице, одна из ключевых правительственных фигур,
This afternoon, in the nation's capital, one of the Government's key figures...
Я знаю, как могут достать хлопоты в столице нации.
I know how hectic things can get in the nation's capital.
(Финч) Мистер Риз, боюсь, что мне требуются ваши услуги в столице страны.
(Finch) Mr. Reese, I'm afraid our services are required in the nation's capital.
Ваше место здесь, с нами, в столице страны.
You belong here with us, in the nation's capital.
И потом, в один прекрасный день, он вдруг стал злым, совершил череду жестоких атак, кульминацией которых стало отключение системы электросетевого управления движением транспорта в столице нашей страны.
And then, one day, he turned bad, perpetrating a string of violent attacks that culminated in shutting down the traffic power grid in the nation's capital.
Показать ещё примеры для «in the nation's capital»...

в столицеcity

По словам Анатолия Цыганка, руководителя спасательной операции, изначально потеряна масса времени в связи со сложной транспортной ситуацией в столице.
According to the rescue operation official, Anatoly Tsyganok.. ... valuable time is lost because of the city traffic.
Конечно, все в столице полуночники и развратники.
We're still going out. Oh, city folks... Noctivagous and depraved.
Нет, галлюцинацией было бы вообразить что Кларк Кент отправится в столицу и оставит большой след в этом мире
No. Hallucinating would be imagining... Clark Kent going off to the... big city to make his mark in the world.
VMAKOED KORRA-AVATAR.RU — После того, как Корра не появилась в столице, всех беспокоит её судьба.
After Korra failed to return to Republic City, everyone's been worried about her fate.
Он отправился в Столицу Мёртвых.
He perished in the City of the Dead.
Показать ещё примеры для «city»...

в столицеcapitol

Приезжают какие-то лохи с побережья. Я им должен показать, как развлекаются крутые в столице.
There are some Cossacks from the coast coming over and we have to show them, that the Cossacks from the capitol know how to party.
Мы с моей дочерью едем в столицу, и, по пути домой, у нас кончился бензин.
My daughter and I were touring the Capitol, and on the way home, our car ran out of gas.
Наконец, взял больничный и решил... ехать в столицу, несмотря на проблемы.
Finally he took a leave and decided... to go to the capitol, even though it wasn't the best moment.
Извините. Наш самолет отвезет вас в столицу, где вы сможете обратиться за разрешением в более высокие инстанции.
I'm sorry, a private plane will take you to the capitol where you can appeal to higher authorities.
Большинство ваших друзей занимают отличные должности на центральной энергостанции в столице.
Most of your friends have excellent positions in the Central Power Facility in the capitol.
Показать ещё примеры для «capitol»...

в столицеin the met

В столице, около восьми лет назад, я был его связным офицером.
I was his cover officer in the Met till about eight years ago.
Я был его связным офицером в столице.
I was his cover officer in the Met.
Не знаю как в Кембридшире, но в столице клеветать на высокопоставленного офицера не принято.
I don't know about in Cambridgeshire, but in the Met slandering a senior officer isn't the done thing.
Если встреча в столице пройдёт, как я планирую, тебе не о чем будет волноваться.
If the meetings in D.C. go as I expect them to, you'll have nothing to worry about.
Работал с ней в столице.
Worked with her at the Met.
Показать ещё примеры для «in the met»...

в столицеstate capital

Ехать на лидерскую конференцию самостоятельно, в столицу штата.
Going to a leadership conference by yourself in the state capital.
Это легко забыть, но мы работаем в столице штата.
It's easy to forget, but we work in the state capital.
Поэтому летучих мышей в столице штата теперь охраняют.
So the free-tail bats of the state capital are now protected.
Ты переехала в столицу штата потому что ты хотела разоблачать ложь и лжецов. и влюбилась, и начала писать истории в кафе.
You moved to the state capital because you wanted to expose fakes and frauds, and fall in love, and write stories in coffee shops.
Пошлем сообщение этим бюрократам в столицу!
We're gonna send a message to those bureaucrats down there in the state capital!
Показать ещё примеры для «state capital»...