в смертельной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в смертельной»
в смертельной — deadly
Слишком поздно — и они могут застрять в смертельной пробке «медленных» альпинистов.
Too late — and they could get stuck in a deadly traffic jam behind slower climbers.
Секретариат и Шэм сошлись в смертельной дуэли.
Secretariat and Sham locked in a deadly duel.
Наряду с недавним исчезновением Джеймса Десунмо, известного также как Снэп, полиция предполагает, что соперничающие банды могут вступить в смертельную войну.
Combined with the recent disappearance of James Desunmo otherwise known as Snap, police are working on the assumption that rival gangs may have become engaged in a deadly turf war.
Она сфокусирует солнечный свет в смертельный луч.
It will focus the sun's beam in a deadly ray.
Смешиваясь с саке, это превращается в смертельный яд.
They say that if you wash them down with sake, they become a deadly poison.
Показать ещё примеры для «deadly»...
advertisement
в смертельной — fatal
В смертельные зоны пуля не попала.
I didn't get shot in the fatal area.
Которая закончилась в смертельной ванне для хромирования.
That ended with a fatal chrome bath.
Реальность в смертельной опасности.
Reality is fatally compromised.
[Статья: Сын Юн Сок Ёна попал в смертельную аварию. Единственный выживший — пятилетний внук.]
[Yoon Suk Young's Son's Family Was in a Fatal Car Accident, Only Survivor is the 5 Year Old Grandson. ]
Если Катнер прав, то это боль не в животе, а в смертельно поражённом мозгу, сердце, печени или поджелудочной.
If Kutner's right, it's not a tummy ache. It's a fatal brain or heart or lung or liver or pancreas ache.
advertisement
в смертельной — in grave
Мы в смертельной опасности.
We are in grave danger.
— Если о том, что ты Истребительница станет известно, это может поставить всех твоих близких в смертельную опасность.
— If your identity as a slayer is revealed, it could put you and all those around you in grave danger.
Судя по всему, весь десерт на базе в смертельной опасности, сэр.
— All desserts on base are in grave danger.
Мисс Гермионе Грейнджер, за хладнокровное использование интеллекта в то время, как товарищ находился в смертельной опасности 50 очков.
To Miss Hermione Granger, for the cool use of intellect while others were in grave peril 50 points.
Зания в смертельной опасности.
Xania is in grave danger.
Показать ещё примеры для «in grave»...
advertisement
в смертельной — in mortal
Ваш друг в смертельной опасности.
Your friend is in mortal danger.
Мы все находимся в смертельной опасности, викарий!
We are all in mortal peril, Vicar!
Ну, одной из причин могла быть вера, или его заставили поверить, в собственную вину и жить в смертельном страхе за последствия.
Well, one motivation is to believe, or to have been persuaded to believe, in his own guilt and to live in mortal fear of the consequences.
Эль Мирадор в смертельной опасности.
El Mirador is in mortal danger.
Хорошо, тогда я останусь здесь и сойдусь с этими грязными гоблинами в смертельной схватке.
Then I will stay and face these foul goblins in mortal combat.
Показать ещё примеры для «in mortal»...
в смертельной — death
Он играет в смертельные плитки.
He just played the death tile.
Туннель превратился в смертельную ловушку.
A tunnel has become a death trap.
Меридит, ты внесла всех, включая моего племянника и мою дочь в смертельный список.
Meredith, you put everyone, including my nephew and my daughter on a death list.
Ты не смогла вырваться... а если бы ты в смертельной схватке была против Сан... Я бы поставил скорее на тебя, Шина.
You couldn't get away... and you versus Sun, hot-oil death match, my money's on you, Sheena.
Ты пришел, чтобы сразиться с Твэйном в смертельном поединке и спасти меня.
You're here to fight Twayne to the death and whisk me away.
Показать ещё примеры для «death»...
в смертельной — in lethal
Вы также пришли к выводу, что мисс Блейк находилась в смертельной опасности из-за этого преследования?
Did you conclude that Miss Blake was in lethal and immediate danger from her stalker?
Сработало на плохих парнях в Смертельном оружии 2.
Worked for those bad guys in lethal weapon ii.
Он используется в смертельных инъекциях.
It's in lethal injections on death row. We're looking for evidence.
С такими способностями ты превратишься в смертельное оружие.
With how much you hold inside, you should be a lethal weapon by now.
Но кто-то добавил нукс вомика в смертельной концентрации в эту мензурку.
But someone added a lethal concentration of nux vomica to that medicine glass.
Показать ещё примеры для «in lethal»...
в смертельной — in danger
Я думаю, что она в смертельной опасности!
She's in danger. Go back there.
Господин! Айя находится в смертельной опасности.
Sir, Aya's life is in danger.
Если ты не в курсе, мой сын в смертельной опасности.
In case you didn't know, my son's life is in danger.
Нет, я боюсь, что все гораздо хуже, и Эрнесто находится в смертельной опасности.
No, I'm afraid it's something much worse and that Ernesto's life is in danger.
Эльфийское чутьë говорит, что Ронал в смертельной опасности. Рот закрой.
I sense, that Ronal is in great danger.