в платье — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в платье»

«В платье» на английский язык переводится как «in a dress».

Варианты перевода словосочетания «в платье»

в платьеin a dress

— Странно, а мне всегда было удобней в платье.
Weird. I always feel more comfy in a dress.
К тому же, вы неплохо выглядите в платье.
Besides, you look good in a dress.
Типа "Оу, чувак в платье!
They go, "Oi, bloke in a dress!
Ты выглядишь хорошо в платье.
You look good in a dress.
Опять стала толстым волосатым мужиком в платье?
A fat hairy man in a dress?
Показать ещё примеры для «in a dress»...
advertisement

в платьеwearing a dress

Теперь мы ищем большого черного джентльмена в платье.
Now, we are looking for a large black gentleman wearing a dress .
Перед ним ты тоже в платье прыгал?
Did you dance before him wearing a dress?
Наши Региональные в эту субботу, и я хочу выйти на сцену в платье и на каблуках.
Our regionals are this Saturday, and I want to go on stage wearing a dress and heels.
О, она была в платье.
She was wearing a dress.
Ты в платье, мне неизвестном.
You're wearing a dress that I don't know.
Показать ещё примеры для «wearing a dress»...
advertisement

в платьеin her gown

Одетая в платье из белого Увенчанная венком света
Clad in her gown of white Crowned with a wreath of light
Но это же плохая примета — видеть невесту в платье до...
But... but isn't it bad luck to see the bride in her gown before her...
Мама, разве это не плохая примета видеть невесту в платье до церемонии?
Mother, isn't it bad luck to see the bride in her gown before the ceremony?
Нет уж, это не я должен быть в платье.
Hell, no. I'm not the one that's supposed to be in the gown.
Или остаться в платье с задницу виселицы "вне,
Or stay in the gown with your ass hanging' out,
Показать ещё примеры для «in her gown»...
advertisement

в платьеin drag

— Я, кажется, понимаю, что произошло... ты подумал, что это была женщина, но на самом деле, это был мужчина в платье.
— Oh, I think I see what happened. You thought it was a woman, but really God was a guy in drag. No, no.
Все еще идешь в платье?
Still going in drag?
Таинственные толстяки — трупы в платьях.
«Mystery bumsticks dead in drag.»
Я буду выступать в платье, чтобы сделать заявление и показать Райану, почему я всё ещё в этом соревновании.
— I'm doing this performance in drag To make a statement and show ryan Why I still belong in this competition.
— Ты так выглядел. — Это не ты там в платье?
— Isn't that you in drag?