в печали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в печали»

в печалиin sadness

Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать.
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn.
Не век же жить в печали?
You can't live forever in sadness.
Согласны ли вы любить, уважать и почитать этого человека, быть с ним в здравии и в болезни, в печали и в радости, холить и лелеять его, пока смерть не разлучит вас?
Do you take this man to love, honor and comfort, and keep in sickness and in health, in sadness and in joy, and cherish and bestow upon him your deepest devotion, for as long as you both shall live?
В холод и в печали слёзы Катятся из глаз
(In cold and sadness tears are rolling from our eyes)
Это трагическое событие всех нас повергло в печаль.
This tragic event weighs us all down with sadness.
Показать ещё примеры для «in sadness»...
advertisement

в печалиin sorrow

В печали лежит благословение.
In sorrow lies bliss.
Почему ты оставил меня в печали?
How could you leave me in sorrow?
И в печали, и в радости.
Both in sorrow and in joy.
Хочешь ли ты взять в жёны Аннбритт Раусу и быть с ней и в печали и в радости?
Do you take Annbritt Rausa to be your wife in sorrow and joy?
хочешь ли ты взять в мужья Микаэля Сандберга и быть с ним и в печали и в радости?
Do you take Mikael Sandberg to be your husband in sorrow and joy?
Показать ещё примеры для «in sorrow»...
advertisement

в печалиin grief

То есть, в печали?
As in grief?
В печали из-за потери своей биологической дочери...
In grief over losing her biological daughter...
Я хотела бы сделать в своей жизни нечто большее, чем сидение у камина в печали и тревоге.
I would do more with my life than sit by the fire in grief and anxiety.
Этот парень был погружен в печаль последние десять лет.
This guy has been immersed in grief for the last ten years.
Нельзя навеки погрязнуть в печали, иначе она съест тебя.
You can't wallow in grief forever, it will eat it up.
Показать ещё примеры для «in grief»...
advertisement

в печалиsad

Но сердце радуется видеть его снова весёлым, он столько дней лежал в печали.
Still It is good to see him happy when he was so sad.
Но несмотря на это, жил одиноко и в печали, и знаешь почему?
But all the same, he lived alone, sad, you know why?
Ты в печали?
Are you sad?
Думаю, мне нужно побыть в печали какое-то время.
I just think I need to be sad for a while, okay?
Они будут в печали какое-то время, но потом они снова станут счастливыми.
They will be sad for a time, then they will find happiness again.
Показать ещё примеры для «sad»...

в печалиupset

Ын Су, и в печали, и в радости, я всегда был рядом.
Eun-soo. Whenever you laughed or became upset, I was always with you.
Все в печали.
Everyone's upset.
— Я в печали.
— You've upset me with that.
Она-то чего в печали?
What is she so upset about?
Весь город в печали.
Whole town's upset about it.