в океан — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в океан»

в океанin the ocean

Вы были очень милы, просто выбросив её в океан.
You were terribly nice about it. You threw it in the ocean.
Как же меня угораздило попасть на лодку к двум сухопутным крысам, которые еще к тому же уронили двигатель в океан.
Just my luck to be a stowaway on a boat run by two land lubbers! Who manage to drop the engine in the ocean!
Найдутся и другие жирные рыбешки в океане, Гаэтано Прокло.
There are other fat fish in the ocean, Gaetano Proclo.
На протяжении столетий она путешествовала по внутренней Солнечной системе подобно айсбергу в океане межпланетного пространства.
It had been drifting for centuries through the inner solar system like an iceberg in the ocean of interplanetary space.
Но сложись всё немного иначе, господствующий вид по-прежнему жил бы в океане, а может быть, изобрел бы корабли, чтобы полностью покинуть Землю.
But if things had gone a little differently the dominant species might still be in the ocean or developed spaceships to carry them off the planet altogether.
Показать ещё примеры для «in the ocean»...
advertisement

в океанin the sea

Он сбил человека и выбросил тело в океан.
He ran over someone and dumped the body in the sea. What?
Я форма жизни, рождённая в океане информации.
I am a life-form that was born in the sea of information.
Все сгинули в океане.
All drowned in the sea.
Будучи размером с человека, не уступая ему в весе, это одна из самых могучих рыб в океане.
As big as a man and, weight for weight, one of the most powerful fish in the sea.
В мире три миллиона рыбаков, и только семь плавающих рыб в океане.
There are three million fishermen and only seven fish left in the sea.
Показать ещё примеры для «in the sea»...
advertisement

в океанin the pacific

Нет, я убила мужа. Мелко нашинковала и по кусочкам выбросила в океан.
I chopped my husband into bits and dumped him in the Pacific.
Моралес сказал, что наша жертва не утонула в океане.
Well, morales says our victim did not, drown in the pacific.
Послушай, нам ничего не будет, если ты выживешь или погибнешь в Океане, но просто имей в виду в какое положение ты ставишь каждого из нас.
Listen, it's nothing to do with us if you survive or die in the Pacific, but just consider the position you're putting everyone in.
И мы рухнули не в океан, а на этот остров
And we didn't crash in the pacific. We crashed here on this island.
Он упадет в океан, когда выйдет горючее.
The plane's gonna nosedive in the Pacific as soon as it runs out of gas.
Показать ещё примеры для «in the pacific»...
advertisement

в океанin the atlantic

Была крупной рыбой в пруду, а стала мальком в океане.
I just went from being a big fish in a small pond To a minnow in the atlantic.
Выбросила в океан.
I threw it in the Atlantic.
Ты больше не в океане, Фара.
You're no longer in the Atlantic, Farah.
Ты больше не в океане, Фара.
You're no longer in the Atlantic.
В океане появился тайфун, который изменяет направление течений.
There's a typhoon in the Atlantic that's reversing the jet stream.
Показать ещё примеры для «in the atlantic»...

в океанwater

В океане?
On the water?
В океане много всего — хищные рыбы, бури всякие, пираты, всё такое.
Everything... under water. Killer fish... hurricanes, pee-rats...
И каждое утро мы просыпались бы И выпрыгивали из кровати и ныряли прямо в океан.
And every morning we would wake up and roll out of bed and dive straight into the water.
Тогда почему нас не нашли в океане?
Then why didn't they find us when we were in the water?
Выступающий в океан уродливый остов при отливе.
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide.

в океанback into the ocean

Через пару недель они совершат обратное путешествие в океан.
Within a few weeks, they will retrace their journey back to the ocean.
Сегодня мы должны выпустить осьминога в океан.
We're supposed to be releasing the octopus back to the ocean today.
Как тогда на пляже одним летом, когда я попала в большое разрывное течение, и не ходила в океан 16 лет.
Like the time at the beach that one summer when I got caught in that really big riptide, and I didn't go back into the ocean for 16 years.
Если Гавайи затонут в океане и исчезнут из наших жизней навсегда, моя жизнь даже не изменится.
If Hawaii sinks back into the ocean and disappeared for the rest of our lives, my life wouldn't even change.
Здешних рыб выпускают в океан.
Fish in here, go back in the ocean.