в музее — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в музее»

«В музее» на английский язык переводится как «in the museum».

Варианты перевода словосочетания «в музее»

в музееmuseum

Он водил меня в музей и рассказывал там о картинах.
The day he took me to the museum he explained to me how everything was done.
Мама, по-моему, эти часы давно пора сдать в музей.
Mom, I think this clock should have gone to a museum long ago. — What?
Что касается пришельцев, которые приземлились, мы можем добавить их в музей.
As for the aliens who have just landed, we may even be able to add to the museum.
Иди вместе с Вики в музей.
Go with Vicki to the museum.
Ему нужно было оторвать тебе голову, Бросить ее в ведро с уксусом и отправить в музей!
He should have taken your head off... — and put it into a bucket of vinegar and sent it to a museum!
Показать ещё примеры для «museum»...
advertisement

в музееgo to museums

Я не попадаю сегодня в музей.
I'm not getting to go to the museum.
Я не попал в музей.
I didn't get to go to the museum.
Если повезёт, то, может быть, в музей или в парк.
If lucky, it'll go to a museum or a park
Это не награда! Мы спасли их картину, а они нас в музей приглашают?
We save their famous painting and that's how they repay us... by making us go to a museum?
Он сказал, что собирается в Музей миниатюры.
He said he'd go to the Museum of Miniatures.
Показать ещё примеры для «go to museums»...
advertisement

в музееin the ghibli museum

В музее Дзибли пространства так же призывают вас заглянуть внутрь.
In the Ghibli Museum, spaces also invite you to peek inside.
Пространства в музее Дзибли дразнят вас такими же вопросами.
Spaces in the Ghibli Museum tease you with the same question.
Лифт в музее Дзибли был создан для воплощения той же идеи.
The elevator in the Ghibli Museum was inspired by the same concept.
Секретный ключ к радости скрыт в музее Дзибли, созданном Хаяо Миядзаки.
The secret key to that enjoyment is hidden in the Ghibli Museum, designed by Hayao Miyazaki.
В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать в конце-концов очутитесь снаружи.
In the Ghibli Museum, if you keep wandering you'll eventually find yourself outside.
Показать ещё примеры для «in the ghibli museum»...
advertisement

в музееscience museum

Это было в день, когда ты ходил с Хэдди и Эмбер в музей наук?
Was this... was this the day that you went with haddie and Amber to the science museum?
Или сходить с ним в музей науки.
Maybe take him to the science museum.
Я просто хотел спросить, не хочешь ли ты сходить в Музей естествознания на следующей неделе?
I-I was just wondering if... you fancied going to the... to the Science Museum next week.
А ходить в музей? Нет...
And going to the science museum?
Да, они с Эмбер приезжали сегодня утром, чтобы взять Макса с собой в музей естественных наук и она даже не вышла из машины.
Yeah, she and Amber just came by this morning to pick up Max to take him to the science museum and he wouldn't even get out of the car.
Показать ещё примеры для «science museum»...

в музееat the art museum

Выставка Сарджента в Музее Искусств, рынок Пайк плэйс, может посмотрим закат у воды.
Sargent exhibit at the Art Museum, Pike Place, maybe watch the sunset over the water.
Почему не передать их в музей?
Why don't you donate them to an art museum?
Ты уложил ее в музее? Встретился.
You got laid in an art museum?
Нельзя принимать всерьёз всё, что говорится в музеях.
What's said in an art museum should never be taken seriously.
Я встретил японскую девушку в музее.
I met a Japanese girl at the art museum.
Показать ещё примеры для «at the art museum»...

в музееon display

Вы его в музее выставите?
Will you put it on display?
Один шаг до того, чтобы стать чучелом и оказаться в музее.
One step from being stuffed and put on display.
Сами камеры пора в музее выставлять.
The cameras themselves should be on display.
Яйцо прибыло в Рим в 18:55 накануне того дня, когда оно было высmавлено в музее.
The egg arrived in Rome at 6:45 p.m. the Saturday before it went on display.
Этот ящик мог бы быть в музее Гуггенхайма.
That box could be on display at the Guggenheim.
Показать ещё примеры для «on display»...

в музееvisit the

Ему нужно в музей драгоценностей короны, или он хочет купить открытку?
Does he want to visit the Crown Jewels or buy a postcard from the shop?
Мы делали такие вещи, как ходили в музей искусств и дискутировали о Шаброле против Ромера вещи, которые мы никогда не могли делать с тобой.
We did things like visit the DIA and debate Chabrol versus Rohmer-— things that we could never do with you.
Ага, то бишь вы все едете в Линкольн в музей роликовых коньков?
Right, so you're all headed down to Lincoln to visit the roller skating museum, huh?
Когда я работала костюмером в Лондоне, я бывала в музее Royal Stuart.
When I was a costumer in London, I used to visit the Royal Stuart Museum.
Из-за того, как она была одета, он едва ли смог бы понять, что из всех тех школьниц, только ее не было в музее.
Dressed like that, he'd no way of knowing that of all the children in the school, she's the only one that didn't go on the visit.
Показать ещё примеры для «visit the»...

в музееat the met

Нравится, когда она в музее Метрополитен, где ей самое место.
At the Met where it belongs.
Пойдем пофотографируем со вспышкой в музее?
Let's go use flash photography at the Met.
Шеф, мы получили сообщение о нарушении в музее
Uh, Chief, we got a report of a disturbance at the Met.
Я хотела пойти в музей... потом я должна обналичить свой чек и еще нужно закинуть белье в прачечную.
I wanted to go to the Met... and I have to deposit this check and drop off my laundry.
Ну,это не бал в Метрополитене,но... *бал в Музее Метрополитене,открывающий модную выставку
Well, it's not the Met Ball, but...
Показать ещё примеры для «at the met»...

в музееto madame tussauds

Может быть и не за чем, но один из наших гидов взял группу китайских бизнесменов в музей Мадам Тюссо.
It's probably nothing but one of our tour guides took a group of Chinese businessmen to Madame Tussauds.
Представь дети "Мы пойдем в музей Мадам Тюссо!
Imagine children, "We're going to Madame Tussauds!
Я тут просто покупаю билеты в музей мадам Тюссо.
Just buying some tickets for Madame Tussauds.
Видимо им придется растопить все остальные статуи в музее Мадам Тюссо, чтобы сделать одного огромное, отвратительное восковое чучело... по образу отвратительного натурщика.
Presumably they'll have to melt down everything else in Madame Tussauds, to make one massive hideous wax dummy... of a hideous dummy.
Он в музее мадам Тюссо — понятно, в каком зале.
He's in Madame Tussaud's. There's no doubt about his department.
Показать ещё примеры для «to madame tussauds»...

в музееexhibit at the

Это с греческой выставки в музее Хеллермана.
Oh, those are from the Greek exhibit at the Hellerman.
Если бы это было так, я бы не купил сегодня билеты на Оружейную выставку в Музей Метрополитан.
If it did, I would not have bought tickets to the Arms and Armor exhibit at the Met today.
Когда я была ребёнком, В музее современного искусства показывали скандальную инсталляцию.
When I was your age, there was a controversial new exhibit in the modern art museum.
— Знаете, я собирался поставить в музее Пандору и её ящик бедствий, но потом передумал.
Interestingly, I thought about putting Pandora and her wicked box in the exhibit.
Я хотел посетить выставку в музее Джорджо де Кирико.
I thought I would go see this exhibit at the Giorgio de Chirico house-museum...
Показать ещё примеры для «exhibit at the»...