в лагере — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в лагере»

«В лагере» на английский язык переводится как «at the camp».

Варианты перевода словосочетания «в лагере»

в лагереcamp

Убедить вернуться, в лагерь?
Try to convince me to come back, to the camp?
Мы с Фарлоу позвонили в лагерь по междугородней и я уже купила всё необходимое...
The Farlows and I phoned the camp long-distance and I did all the shopping this...
В лагере царствует покой. Вот!
The camp is quiet and peaceful.
Но есть и другая опасность, Ян бандиты часто подстерегают в лагере неподалёку от оазиса.
There is another danger, Ian — bandits always camp near an oasis.
Ну, ты её видела, да и сама знаешь, что такое жить в лагере.
Well, you met her, and you know what old camp stories are like.
Показать ещё примеры для «camp»...
advertisement

в лагереback at camp

Всем идти в лагерь, сгрузить пушки и срочно достроить форт.
Everyone back to camp. Get the rest of the cannons ashore, finish building the fort!
В лагерь?
Back to camp, sir?
Нам придётся вернуться в лагерь.
We have to get him back to camp.
А можно я возьму ее в лагерь, как моего пленника?
May I take your bird back to camp as my prisoner?
Давайте вернёмся в лагерь.
Let's get back to camp.
Показать ещё примеры для «back at camp»...
advertisement

в лагереrefugee camp

— Он получил его в лагере.
— From the refugee camp.
Если я не ошибаюсь, ты был занят в то время, когда мы ездили в лагерь беженцев, чтобы поговорить с ними о работе.
If I remember right you were busy the last time we went to a refugee camp to interview people for jobs.
Почему ты не взял меня с собой, в лагерь для беженцев?
Why didn't you take me with you when you went to the refugee camp today?
Его срочно вызвали. Неотложные дела в лагере беженцев на юге.
he was called away quite suddenly— an emergency at the refugee camp down south.
В лагере беженцев, мы делали всё, что было необходимо.
In the refugee camps, we did whatever needed to be done.
Показать ещё примеры для «refugee camp»...
advertisement

в лагереat the campsite

— Старые приятели в лагере?
— Our lads at the campsite?
Я присмотрю за ними в лагере, идет?
I'll handle these at the campsite, all right?
Нет, остался в лагере.
No, it's back at the campsite.
Встретимся в лагере.
I'll meet you back at the campsite.
— Отвези меня в лагерь.
— Get me to the campsite.
Показать ещё примеры для «at the campsite»...

в лагереprison camp

Таким образом, вы послали их в лагерь для военнопленных.
So you sent them to a prison camp.
Оказавшись в лагере, я дал себе слово — я буду лежать рядом с Ингрид ещё до летнего солнцестояния следующего года.
Reaching prison camp, I make a promise to myself. I will be lying beside Ingrid before the summer solstice of the new year.
Завтра мы пойдем к морю, и вы попадете в лагерь.
Tomorrow we will go to the sea and from there you will be taken to a prison camp.
Пять лет в лагере ходили по пятеро, теперь отдохнули и снова маршируют.
For five years they marched in fives in the prison camp... nowthat they«ve rested, they»re marching again. This time in fours, led by officers not prisonertrustees.
В России, в семнадцатом году, мы в лагере для военнопленных ждали наших.
In Russia in 1917 we were waiting in the prison camp for the Czechs.
Показать ещё примеры для «prison camp»...

в лагереsummer camp

Автобус до Хемптонса напоминал тот, что везет в лагерь детей с той разницей, что никто не пел песни, а все трепались по мобильникам.
The Hamptons Jitney is like the bus to summer camp only instead of singing everyone ignores each other and talks on their cell.
Тебе завтра в лагерь ехать.
You're going to the summer camp tomorrow.
Я не мог позволить отправить себя в лагерь.
I won't let myself be deported to the summer camp.
Я Бобби как-то забыла в луна-парке, а отцу сказала, что он в лагере, выгадала неделю.
I left Bobby Jr. at an amusement park. Told his father he was at summer camp.
Уил рассказывал, что вы спали на одной койке в лагере.
Will talks about you like you were bunkmates at summer camp.
Показать ещё примеры для «summer camp»...

в лагереin boot camp

— Есть кто-то достойный в лагере?
— Is there anyone good in boot camp?
Мы вместе были в лагере для новобранцев в Пэррис-Айленд.
We were in boot camp together at Parris Island.
Удивительно, как они запомнили все те маленькие обиды... которые я нанес им во время строевой в лагере 20 лет назад.
It's amazing how they remembered all the little slights... that I committed in boot camp 20 years ago.
Ладно. Что смешно в лагере не всегда смешно на линии огня.
What's funny in boot camp isn't always funny in a live fire zone.
Прошу, скажи мне, что Чак пошутил насчет отправки меня в лагерь.
Please tell me that Chuck is joking about them sending me to boot camp.
Показать ещё примеры для «in boot camp»...

в лагереat band camp

Я полностью беру на себя ответственность за то, что позволила тебе зайти так далеко с тобой той ночью в лагере.
And I fully accept responsibility for letting things go too far with you on that one night at band camp.
И когла ему было 16, он встретил девочку в лагере, они завели ребенка.
And when he was 16 years old, he met a girl at band camp and he had a baby with her.
Чтож, однажды в лагере,
Well, this one time at band camp,
В смысле, они даже о том, что было у меня с Рикки в лагере, никому не говорили.
I mean, they didn't even talk about Ricky and me at band camp.
Так же как и не приглашал на чашечку кофе в лагере.
Just like I didn't ask her out for coffee at band camp.
Показать ещё примеры для «at band camp»...

в лагереat fat camp

Меня отвергли в лагере толстяков.
I got shot down at fat camp.
Ладно, этому я научилась в лагере для толстых.
Okay, so I learned it at fat camp.
Настолько правдивым в лагере никто не был.
No one was ever that truthful at fat camp.
— Нет, Ленни. Ты в лагере для толстых, забыл?
— No, no, Lenny, look, you're at fat camp, remember?
Думаю, мне в лагере понравится.
I think I'm gonna do okay here at fat camp.
Показать ещё примеры для «at fat camp»...

в лагереcompound

В лагере никого не было?
Oh, empty compound.
Возвращаемся в лагерь.
Back to the compound!
Будет сложно доставить всех в лагерь.
It's gonna be tough getting everyone to the compound.
Слушай, он собрался вернуться в лагерь, сказать Карве, что мы тут и Карве может сбежать.
Listen, he's gonna go back to the compound, tell Carver we're here, Carver's going to run.
Mои жена и дочь были в лагере.
My wife and daughter were in the compound.
Показать ещё примеры для «compound»...