prison camp — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «prison camp»

/ˈprɪzn kæmp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «prison camp»

prison campлагерь военнопленных

But spending two years in a Dominion prison camp has dulled my reflexes.
Но два года, проведенных в лагере военнопленных Доминиона, притупили мои рефлексы.
And he saved my life in the Dominion prison camp.
И он спас мою жизнь в доминионском лагере военнопленных.
without shame... there were days in that prison camp when the thought that I would never again set foot in a Klingon vessel made me weep like an old woman.
без сожаления... были дни в этом лагере военнопленных, когда мысль о том, что я никогда не ступлю на палубу клингонского корабля заставляли меня плакать как старуху.
They were not on their way to a prison camp!
Они летели не в лагерь для военнопленных!
Some kind of prison camp.
Похоже на лагерь для военнопленных.
Показать ещё примеры для «лагерь военнопленных»...
advertisement

prison campтюремном лагере

I spent six years in a Vietcong prison camp being tortured.
Я провел шесть лет в тюремном лагере Вьетконга, где меня пытали.
That his father got your mother pregnant while she was in a prison camp.
Что твоя мама забеременела от твоего отца, когда она была в тюремном лагере.
He was a guard... at a prison camp.
Он был надзирателем в тюремном лагере.
He was a guard at a prison camp.
Он был надзирателем в тюремном лагере.
He's in a prison camp.
Он в тюремном лагере.
Показать ещё примеры для «тюремном лагере»...
advertisement

prison campлагере

When you get there, tell my wife... that two years in prison camp is roughly equivalent to four years of marriage.
Но когда доберёшься туда, передай моей жене, что два года в лагере примерно равны четырём с женой!
In KZ Prison Camp?
В лагере?
And end up in a german prison camp?
И окажусь в немецком лагере?
Davenport was captured and spent the rest of the war in a German prison camp.
Девенпорт попал в плен, и остаток войны провел в немецком лагере.
After they tortured me in their prison camp for 3 days, but go ahead.
После того, как они пытали меня в их лагере три дня но продолжай.
Показать ещё примеры для «лагере»...
advertisement

prison campконцлагере

I spent 10 months in a German prison camp with nothing to stop the pain. They left me there, Mrs. Lampert.
Я 10 месяцев провел в немецком концлагере, где не было никаких обезболивающих средств.
He just found out his mother was killed in a Chinese prison camp.
Он узнал, что его мать погибла в китайском концлагере.
— Well, if you'd rather not. I was in a Japanese prison camp on the River Kwai.
Я был в японском концлагере на реке Квай.
We're talking about my home, not a prison camp.
Мы говорим о моем доме, а не о концлагере.
And I'm a polish Jew whose parents died in a Nazi prison camp.
А я польский еврей, чьи родители убиты в нацистском концлагере.
Показать ещё примеры для «концлагере»...

prison campтюрьме

That's what 19 months in a Vietnamese prison camp will do to you.
За 19 месяцев во вьетнамской тюрьме можно научиться терпению.
If Hannah's in a Dalek prison camp, tell me, why aren't you?
Если Ханна в тюрьме Далеков, скажи мне, почему ты здесь?
So I'm just supposed to stay here in this prison camp?
То есть, мне сидеть здесь, как в тюрьме?
They're like prison camps.
Они похожи на тюрьму.
The building of prison camps by the Federal Emergency Management Agency with no stated purpose.
Строительство тюрем Федеральным агентством по чрезвычайным ситуациям с непонятными целями.
Показать ещё примеры для «тюрьме»...