в кармане — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в кармане»
«В кармане» на английский язык переводится как «in the pocket».
Варианты перевода словосочетания «в кармане»
в кармане — in my pocket
Неделю спустя, с 300 франками в кармане я был швейцаром в ресторане Персоназа в Сент-Максиме.
A week later, with 300 francs in my pocket... I was a doorman at the Personaz restaurant.
И вот, я в Париже... без гроша в кармане и с русской графиней на руках.
So, there I was in Paris... without a penny in my pocket and a Russian countess on my hands.
У меня в кармане контракт, который Декстер должен сегодня подписать.
I have a contract here in my pocket that I expect Dexter to sign before tonight.
Оно у меня в кармане.
In my pocket. Oh, hello, Miss Tyndall.
— Он у меня в кармане.
I have it right in my pocket.
Показать ещё примеры для «in my pocket»...
advertisement
в кармане — in the bag
Но если ты пройдешь через это, то считай, что пять штук у тебя в кармане. А может и больше.
But if you come through, those five Gs are in the bag — maybe more.
Дело в кармане.
The case is in the bag.
В кармане?
In the bag?
— Я знаю, ты думаешь, что теперь все у тебя в кармане...
— You think you have it in the bag.
Пантеры должны провести даун и победа в игре у них в кармане.
The Panthers have to get a first down and this game is in the bag.
Показать ещё примеры для «in the bag»...
advertisement
в кармане — in his jacket pocket
С помощью чего-то, что я нашла в кармане его куртки, куртки, в которой он был в моём доме, когда я выпустила в него три пули.
With something I found in his jacket pocket, in ajacket that he wore to my house, that I put three shots in.
Я нашел вот это, в кармане его куртки.
I found this in his jacket pocket.
Он был в кармане его пиджака.
It was in his jacket pocket.
Я нашел мобильный телефон в кармане его пиджака.
I found the cell phone in his jacket pocket.
Они одинаковой формы, и моя рука в кармане жакета.
They're similar shapes and my hand was in his jacket pocket.
Показать ещё примеры для «in his jacket pocket»...
advertisement
в кармане — in his coat pocket
Я столкнул машину с обрыва и положил конверт в карман Жеффа. Я подбросил твою серьгу в его дом.
I crashed the car, placed your envelope in his coat pocket your earring in his house...
Я нашел вот это в кармане его куртки.
This was in his coat pocket.
Или же он передумал насчёт отказа, снял его и забыл, что он в кармане.
Or maybe he changed his mind about the DNR, took it off, forgot it was in his coat pocket.
Он лежал в кармане куртки.
It was in his coat pocket.
Они у меня в кармане.
There are some in my coat pocket.
Показать ещё примеры для «in his coat pocket»...
в кармане — in your back pocket
И вдруг ты понимаешь, что видимо запихнул эти микроскопические штуки в карман штанов.
And then it occurs to you that maybe you put your microscopic nuclear things in your back pocket.
Что за песня играет у тебя в кармане?
What song you got in your back pocket?
И как долго ты собираешься прятать его в кармане?
How long you been keeping that one in your back pocket?
Я подбросила его тебе в карман вчера, когда мы уходили с ярмарки.
I've furnished you in your back pocket during the last market.
Песни Уитни Хьюстон в кармане.
A song by Ms. Whitney Houston in his back pocket.
Показать ещё примеры для «in your back pocket»...
в кармане — money
Может быть и полный ноль, однако, контракт у него в кармане.
And now what? Half the money are gone.
Почему ты не скажешь, что потерял деньги, что у тебя дырка в кармане?
Just say you lost the money.
В кармане ни гроша. Не знаю ни слова на китайском.
Without money, unable to speak the language.
Значит, у кого в кармане пусто, тот и танцевать не должен?
So if you don't have any money you're not supposed to dance?
Обещаю, если вы глубже залезете в карман и раскошелитесь, то я развлеку вас на славу!
I promise you, if you dig deep... and show me some money, I'll show you a good time.
Показать ещё примеры для «money»...
в кармане — broke
Но у него всегда было пусто в кармане.
But he was always broke.
Без гроша в кармане.
Hat broke.
Завтра мы будем сидеть без гроша в кармане.
We still got 10 francs. Tomorrow we'll be flat broke.
А сам заказываешь еду когда нет ни гроша в кармане?
And you order food when you're broke?
Рождество уже прошло, а у меня не было ни капли спиртного, ни гроша в кармане.
That was only because it was Christmas and I couldn't get hold of a drink and I was broke.
Показать ещё примеры для «broke»...
в кармане — in my jacket
Я едва успел засунуть семгу в карман Лоис.
I barely had time to stuff Lois' salmon in my jacket.
Оно все еще у меня в кармане.
It's still in my jacket.
Я с тобой не шучу, Арчи, он у меня в кармане.
I wouldn't mess you around, Archy, it's in my jacket.
У меня была ручка в кармане, но она куда-то пропала.
I had a pen in my jacket but it's gone.
Давайте посмотрим что у вас в карманах.
I'm gonna reach inside your jacket.
Показать ещё примеры для «in my jacket»...
в кармане — in his pants pocket
Мой телефон был в кармане брюк, и он поставлен на вибрацию.
My phone was in my pants pocket, and I had it on vibrate.
— В кармане брюк, наверное.
— they must be in my pants pocket.
Нет. Видимо, Марль положил письмо в карман брюк.
No, but it seems logical to me he had put it in his pants pocket...
Он все время прижимал левую руку в кармане брюк к своей ноге.
He had his left hand in his pants pocket pressed against his leg the whole time.
Еще это — когда я снял одежду капитана, то нашел этот кусок ткани глубоко в кармане брюк.
And this-— when I took off the captain's clothes I found it stuffed deep in a pants pocket.
Показать ещё примеры для «in his pants pocket»...
в кармане — wallet
Я всего лишь прошу вас запустить руку в карман и поделиться частью тех благ, которыми вы пользуетесь в Америке, чтобы спасти угнетенных людей, чья свобода, дарованная им богом, сейчас является не больше чем несбыточной мечтой.
No, I ask only that you your wallet gets. To overcome the excess to be that America has given you. Proceeded to save a few ... whose God-given freedom for them only a dream.
Я хочу посмотреть нет ли у вас бумажника в кармане пиджака.
I'm gonna reach inside your jacket to see if you have a wallet.
У замороженного меня в кармане бумажник, набитый старыми деньгами.
Frozen me's still got a wallet full of old-timey money.
— Да, резинки в кармане.
— Right here in my wallet.
Я нашел это в кармане, когда мы вернулись из пожарной части.
Found this in my wallet when we got back from the fire station.
Показать ещё примеры для «wallet»...