в канун — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в канун»
в канун — on christmas eve
Нет, господин мэр, никаких полицейских в моей церкви в канун Рождества.
No Mr. Mayor, no policemen in my church on Christmas eve.
Динозавры появились в канун Рождества.
The dinosaurs appeared on Christmas Eve.
Селедка в канун Рождества.
Move! Herring! Herring on Christmas eve.
Один подарок можно открыть в канун Рождества.
— You can open one on Christmas Eve.
Итак...почему вы все сидите в канун Рождества перед телеком? !
What are you doing watching television on Christmas Eve!
Показать ещё примеры для «on christmas eve»...
advertisement
в канун — eve
В те времена было обычным делом, что в канун Рождества... добрые джентльмены обращались к владельцам фирм... за пожертвованиями для бедных и бездомных.
Now, in these times, it was customary on Christmas Eve for well-meaning gentlemen to call upon businesses, collecting donations for the poor and homeless.
Найдена у Западного пирса, в канун Святого Иоанна.
Found, West Pier, eve of St. John.
Эй, Шон, а что ты делаешь в канун Рождества?
Hey, Sean, what are you doing Christmas Eve?
Если в канун праздника Святой Агнессы, женщина устроит гадание, тогда она может увидеть своего суженого и он будет с ней пить и есть.
On St. Agnes Eve, if a woman performs certain divinations, she will see a vision of her future husband and he will eat and drink with her.
Бабушка мне его каждый год читала, в канун дня Всех Святых.
My nana would read it each year on All Hallows Eve.
Показать ещё примеры для «eve»...
advertisement
в канун — year's eve
Звук как в канун Нового Года!
It sounds like New Year's Eve!
Что ты будешь делать в канун Нового года? Ничего.
What are you doing New Year's Eve?
Получается будешь дома в канун Нового года?
So you won't be home for New Year's Eve?
Хватит с нас того, что мы в канун Нового года работаем.
It's bad enough we're working New Year's Eve.
Они так жаль, что ты не можешь быть здесь в канун Нового Года.
They're so sorry you can't be here for New Year's Eve.
Показать ещё примеры для «year's eve»...
advertisement
в канун — at christmas
Всё началось в канун Рождества в прошлом году.
It started around Christmas last year.
В канун Рождества многие вносят деньги наличными, особенно в бизнес-линии, но нас учат всеми способами избегать насилия.
Around Christmas, there's tons of cash deposits in the business line, but we're trained to avoid violence at all costs.
В канун Рождества все грехи, если в них раскаяться, могут быть прощены.
At Christmas, we can pardon completely. Totally.
Ага, как ребенок в канун рождества.
Yeah, like a kid at christmas.
Да, бал в канун Рождества. Я только что сменил пост.
Yes, it will be at our Christmas Ball, I just decided.
Показать ещё примеры для «at christmas»...
в канун — night before
Ты и правда хочешь пробежаться по магазинам в канун Дня благодарения?
— Mm. — You really want to go shopping the night before Thanksgiving?
Мертвый Санта, в канун Рождества?
Dead Santa, the night before Christmas?
Да, осенью '95го, в канун Дня Благодарения.
Yeah,thfall of '95,the night before thanksgiving.
В канун дня Святого Патрика?
The night before St. Patrick's?
Разве ты не должен быть на какой-то скандальной вечеринке в канун Нового года?
Shouldn't you be at some scandalous party the night before New Year's Eve?
Показать ещё примеры для «night before»...
в канун — on new year's eve
Как приятно, что они позаботились о цветах для нас в канун Нового года.
How sweet of them to think of giving us flowers on New Year's Eve.
Ну, конечно, она не смешная, потому что Ночь Бернса не в канун Нового года.
of course it's not because Burns' Night is not on New Year's Eve.
Не могу себе представить, что ты скорее сделала что-нибудь меньшее, чем светский разговор с друзьями моих родителей в канун Нового Года.
I can't imagine you'd rather do anything less than make small talk with my parents' friends on New Year's Eve.
Но почему мы говорим о делах в канун Нового года?
Why are we talking shop on New Year's Eve?
Потому что в канун Нового года Эмма вышла замуж за Клея Карратерса, бармена, с которым познакомилась той же ночью.
Because on New Year's Eve, Emma married Clay Carruthers, a hotel bartender that she had met that night.
Показать ещё примеры для «on new year's eve»...