в заливе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в заливе»

в заливеin the bay

Остальная часть команды была жестоко убита, а судно потоплено в заливе.
The rest of the crew were slaughtered and the ship scuttled in the bay.
Никто не мог и представить, что в бинокль была встроена камера которой он записал всё, что происходило в заливе.
No one could have imagined, that the binoculars contained a camera, with which he recorded all that was happening in the bay.
Я утопил его в заливе.
I sunk him in the bay.
Я спускался на Старый Причал в заливе.
I was down the Old Wharf, in the bay.
Мы только что получили от ФБР данные по осколкам торпеды, которые флотские водолазы нашли в заливе.
We just got FBI analysis on torpedo fragments Navy divers found in the bay.
Показать ещё примеры для «in the bay»...
advertisement

в заливеgulf

Я гладил во время войны в заливе.
I ironed during the Gulf War.
Что они узнали о Войне в Заливе?
What did they find out about the Gulf War?
Война в заливе, «умная бомба» падает в дымоход.
The Gulf War, smart bomb falling down a chimney.
Война в Заливе.
The Gulf War.
Полковник, я провела более 100 часов в воздушном пространстве противника во время войны в Заливе.
Colonel, I logged over 100 hours in enemy airspace during the Gulf War.
Показать ещё примеры для «gulf»...
advertisement

в заливеin the bay area

Я писала статью об экстремистских группировках в заливе, и они охотились за мной.
I was writing an article about an extremist group in the Bay Area, and they were looking for me.
Да, босс самого большого картеля в заливе. Был ограблен, об этом говорили.
Yeah, biggest cartel boss in the bay area gets jacked, word gets around.
Ведутся спасательные работы в заливе, куда были мобилизованы ФЕМА, национальная гвардия и команды помощи ООН. Им помогают тысячи добровольцев.
Meanwhile, recovery efforts have begun in the Bay Area... where FEMA, the National Guard and U.N. relief teams have all been mobilized, aided by the thousands of volunteers pouring into the state.
Ты хоть знаешь, как сложно найти относительно приличный буррито на завтрак в Заливе?
You know how hard it is to get a halfway decent breakfast burrito in the Bay Area?
В Заливе 13 мест для сёрфинга.
The Bay Area has 13 breaks worth surfing.
Показать ещё примеры для «in the bay area»...
advertisement

в заливеin the harbor

Потом кто-то запаниковал, сбросил ее в залив среди ночи... перед тем, как судно стало на якорь.
And then somebody panics, tosses her in the harbor overnight... before the ship ties up.
Кто-то поджёг лодку прошлой ночью в заливе.
Someone lit a boat on fire Out in the harbor late last night.
В 20-х годах, пристань 39 была местом, куда Капоне привозил своих врагов, привязывал им к ногам цементные блоки и бросал в залив.
In the '20s, dock 39 was where Capone brought all of his enemies and tied cinderblocks to their feet and tossed them in the harbor.
Я не моряк, но знаю, что ни одно судно в заливе не поплывет так далеко.
Mm, I'm no sailor, but I know that no boat in that harbor is gonna get us that far.
И вылить нефть в залив, когда к нам идут с РПГ?
And spill the oil into the harbor while they have RPGs?