в высшей степени — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в высшей степени»
«В высшей степени» на английский язык переводится как «to the highest degree» или «extremely».
Варианты перевода словосочетания «в высшей степени»
в высшей степени — extremely
В высшей степени расистское замечание.
Extremely racist, man.
— В высшей степени возможно.
— Extremely possible.
И вы все увидите, что он всего лишь лживый... жадный и в высшей степени смертный человек.
And you will all see that he is nothing but a deceitful... selfish and extremely mortal man.
Да, я сделал это и это сделало меня в высшей степени счастливым.
Yep, I did, and that made me... Extremely happy.
В высшей степени.
Extremely.
Показать ещё примеры для «extremely»...
advertisement
в высшей степени — highly
В высшей степени талантлива.
Highly talented.
Но некоторые соединения могут быть в высшей степени токсичны, и если ваша теща...
But certain combinations can be highly toxic.
— В высшей степени, сэр.
— Highly, sir.
Уверяю вас, что неблагопристойность Ее Милости высокоморальна а ее влияние на мужчин в высшей степени облагораживающее независимо от их положения.
I assure you that Her Ladyship's lack of decency is highly moral and her influence on all men greatly ennobling whatever their standing may be.
— Но ваше поведение в прошлом... было в высшей степени неуместным, не так ли?
— But your behavior in the past ... has been highly inappropriate, hasn't it?
Показать ещё примеры для «highly»...
advertisement
в высшей степени — supremely
И я в высшей степени уверен что мы получим ответ вовремя, к соответствующему параду планет.
And I am supremely confident that we will have our answer in time for the relevant planetary alignment.
И в высшей степени талантливой.
Supremely talented too.
Но уверяю тебя, моя... в высшей степени красивая жена, больше я не забуду.
But I assure you, my... Supremely beautiful wife, that I will never forget again.
К твоему сведению, мой в высшей степени красивый муж...
For the record, my supremely beautiful husband...
Это выглядит как в высшей степени рациональный подход.
Well, that sounds like a supremely rational thought.
Показать ещё примеры для «supremely»...
advertisement
в высшей степени — eminently
Все в зале суда, включая присяжных... совершенно уверены, что вы вдвоем в высшей степени подходите друг другу.
Now, everyone in the courtroom, including the jury... is fully aware that you two are eminently suited to each other.
Что делает вас в высшей степени компетентным.
— Which makes you eminently qualified.
После его отречения от твоей сестры — римляне будут считать,что война с Антонием не только неизбежна, но и в высшей степени необходима.
Taken together with his repudiation of your sister, the Roman people would think a war against Antony not only inevitable, but eminently desirable.
Я нахожу его в высшей степени удобоваримым.
I found him eminently digestible.
Но справедлив — в высшей степени справедлив.
But fair -— eminently fair.
Показать ещё примеры для «eminently»...
в высшей степени — remarkably
Вы в высшей степени аккуратны.
You're remarkably neat.
Она в высшей степени беременна!
She's remarkably pregnant, isn't she?
Я думаю, что для человека, который не вовлечен в его команду, ты в высшей степени вовлечена в его команду.
I think that for someone who's not involved in his team, you're remarkably involved in his team.
Те с кем я знаком в высшей степени нормальны.
The ones I have met are remarkably normal.
Некоторые из его результатов были в высшей степени точными.
Some of his results were remarkably accurate.