в борьбе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в борьбе»

«В борьбе» на английский язык переводится как «in the struggle» или «in the fight».

Варианты перевода словосочетания «в борьбе»

в борьбеin the struggle

Даже Иисус Христос использует современные технологии в борьбе против зла.
Thus even Jesus Christ has made use of modern technology, in the struggle against evilness.
В борьбе против упадка, они остаются сердцем семьи.
In the struggle against decadence, they stay in the bosom of the family.
В борьбе между нашим желанием определить кем и чем мы должны быть, и тем как нас идентифицирует биология, может быть только один исход.
In the struggle between our desire to determine what we will be and the identity which biology defines for us, there can only be one outcome.
В борьбе за освобождение нет места ошибкам.
In the struggle for liberation there is no room for mistakes.
В борьбе за...
In the struggle for...
Показать ещё примеры для «in the struggle»...
advertisement

в борьбеfight

В борьбу?
Fight?
В борьбу за что?
Fight what?
Значит, Юк Чжи Бан выудил значительно больше денег, чем награда в борьбе, и тайком передал их Нам Чжэ Илю в качестве бонуса. Награды.
So Yuk Ji Bang, took out money much more than the fight prize money, and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il.
Возможно, он тоже захочет присоединиться в борьбе против них.
He might also want to join the fight against them.
Я хочу участвовать в борьбе.
I want to join the fight.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

в борьбеin the battle

Ома учит, что истинная природа человека... рождается в борьбе между разумом и желаниями подсознания.
Oma teaches: the true nature of a man is decided in the battle between his conscious mind and the desires of his subconscious.
Что истинная природа человека рождается в борьбе между разумом и желаниями подсознания.
That the true nature of a man is determined in the battle between his conscious mind and his subconscious.
И его помощи в борьбе против монаха Савонаролы.
And for his help in the battle against the Friar Savonarola.
В борьбе за пространство некоторые из них достигают высоты больше 60 метров всего за несколько десятилетий.
In the battle for space, some will rise to over 60 metres high in just a few decades.
Клянусь всемогущим Богом что в борьбе с большевизмом я сохраню преданность вождю немецкой армии, Адольфу Гитлеру.
I swear by almighty God that I, in the battle against Bolshevism will pledge allegiance to the German army's warlord, Adolf Hitler.
Показать ещё примеры для «in the battle»...
advertisement

в борьбеwrestling

— Потому, что все происходит, как в борьбе.
Because this is just like wrestling.
Подумай о рекорде в борьбе.
Think wrestling record.
В борьбе? Падение на голову?
Wrestling, dumped on to your head?
Можешь думать, что мир вертится вокруг тебя, Мэтт. но пойми, что в борьбе команда так же важна.
You might think the world revolves around you, Matt, but what you don't understand is that wrestling's also a team sport.
Поэтому я придумал свой фирменный захват в борьбе.
That's why I came up with my signature wrestling move.
Показать ещё примеры для «wrestling»...

в борьбеin the war against

В будущем мой сын возглавит человечество в борьбе против СКАЙНЕТ. Компьютерной системы, запрограммированной на уничтожение всего живого.
In the future, my son will lead mankind in a war against Skynet the computer system programmed to destroy the world.
В будущем...мой сын возглавит человечество в борьбе против СКАЙНЕТ.
In the future, my son will lead mankind in a war against Skynet.
Это действенное оружие в борьбе с преступностью.
It will be a powerful new weapon in the war against crime.
Похоже, вы принимали активное участие в борьбе с Купер
It seems you've taken a very active role in the war against Cooper-Weiss.
Что мой папа твоя следующая цель в борьбе против Магазина?
That my dad is your next target in the war against the Shop?
Показать ещё примеры для «in the war against»...

в борьбеto help

Она поможет мне в борьбе с Бартом.
She's going to help me take down Bart.
Это террористическая группировка, связанная С Аль-Каидой и Талибаном, использующая иностранных боевиков в борьбе за свои идеи.
It's a terrorist group with links to al-Qaeda and the Taliban, who use foreign fighters to help with their cause.
Я предлагаю помощь в борьбе с ним.
Look, I'm offering to help you kick his ass.
Нам понадобится твоя помощь в борьбе с Горячей Головой.
We're gonna need your help against Hot Head.
Могу помочь в борьбе с нежитью
I could use some help against the undead
Показать ещё примеры для «to help»...

в борьбеcombat the

Это очень эффективно в борьбе с стрессом.
Highly effective in combating stress.
Наши практики крайне эффективны в борьбе с зависимостями.
Our practices are very effective in combating addiction. .
Я лежала на спине в течение нескольких недель, так что в борьбе со скукой каждую ночь... мне помогал мой отец, который вывозил мою кровать на улицу и говорил о звездах.
I was flat on my back for a few weeks, so to help combat the boredom, every night, my father would wheel my bed out and talk about the stars.
В борьбе с голодом и страданием, они начали петь песни О своих мечтах о земле обетованной, Они часто пели о страхе перед смертью
To combat the hunger and the misery, they started singing songs about their dreams of a promised land, often about their fear of dying, their hope for a better life in the hereafter and their sorrow, their hard life.
Сегодня мы находимся в борьбе с
Tonight we're in combat
Показать ещё примеры для «combat the»...