в большой беде — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в большой беде»
в большой беде — in big trouble
Посмотрите, Реджи находится в большой беде.
Look, Reggie is in big trouble.
Ты можешь так попасть в большую беду, за это, парень.
You could be getting in big trouble for this, guy.
Боюсь, что президент в большой беде.
I am afraid the President is in big trouble.
Ты должна быть в большой беде, девочка.
You should be in big trouble, girl.
Эта девочка в большой беде.
This girl is in big trouble.
Показать ещё примеры для «in big trouble»...
advertisement
в большой беде — in a lot of trouble
Мы с командой в большой беде, и нам нужна твоя помощь.
The crew and I are in a lot of trouble and we need your help.
Пригороды в большой беде, так как вся модель пригородов — вы тратите 30, 40, 50 миль на работу и назад.
Suburbia is in a lot of trouble because the whole model of suburbia is you commute 30, 40, 50 miles to your job and back.
Однажды, твоё доверие впутало меня в большую беду.
One day, your trust is gonna get me in a lot of trouble.
Мы в большой беде!
We're in a lot of trouble!
Из-за нее вы оба попадете в большую беду.
She's getting both of you in a lot of trouble.
Показать ещё примеры для «in a lot of trouble»...
advertisement
в большой беде — in deep trouble
Он знал, что, если вы, люди, должны знаете, он был бы в большой беде.
He knew that if you people got to know, he would be in deep trouble.
Город в большой беде, если не найдём автобус.
This city's in deep trouble if we don't find that bus.
Он в большей беде, чем я думал?
Is he in deeper trouble than I thought?
— В большой беде.
Deep trouble.
Знали прежде, чем начать разговор о скрежетавших зубах Мишель, что ваш брак в большой беде.
You knew before you ever brought up the subject of Michaela's teeth grinding that your marriage was deeply in trouble.